Примеры употребления "вынесу" в русском

<>
Я приму его к сведению и вынесу решение. I'll take this under advisement and render a decision.
Я больше не вынесу эти ударов по голове! I can't take these headbutts!
Увези меня прочь, Радж, я больше не вынесу. Take me away Raj, I can't take it anymore please.
Я проведу короткое доказательственное слушание, а затем вынесу вердикт. I'll conduct a short evidentiary hearing, and then rule.
"мороженое должно быть нелегальным", потом я вынесу предложение на голосование. "Ice cream should be illegal," then I would motion for a vote.
Я приму ваши аргументы во внимание, и вынесу решение через несколько часов. I'll take your arguments into consideration, and I'll have a decision within a few hours.
Только имейте в виду, завтра я всё это вынесу на совещание коллегии. Just for your information, I will bring this out tomorrow at the professional collegium.
Тогда мы прервемся до 10:00 завтрашнего утра и я вынесу решение по этому делу во второй раз. Then we are in recess until tomorrow at 10:00 when I will decide on this case a second time.
Как и все, кто сидел за столом в Овальном Кабинете, я буду получать всю информацию от умнейших людей вокруг, подумаю и вынесу мудрое, продуманное решение. Like anyone else sitting behind that desk in the oval office, I'd have to take all of the information from the brilliant people around me, process it, and make a smart, thoughtful decision.
И теперь я хотела бы предложить, чтобы мы, с вашего согласия, прервали заседание на 15 минут, чтобы позволить мне, как вашему Председателю, завершить кое-какую работу, которой я занимаюсь и на основе которой я вынесу на ваше рассмотрение два предложения. I would now like to propose, with your permission, that we suspend the meeting for 15 minutes to allow me, as your President, to complete some work that I am doing, on the basis of which I shall be putting two proposals on the table for your consideration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!