Примеры употребления "вымогая" в русском

<>
Переводы: все18 extort13 другие переводы5
Но вы, ребятки, повеселитесь, вымогая конфеты. But you kids have fun trick or treating.
Они слонялись как пара мафиози, вымогая деньги в обмен на молчание? Did they swear in like a pair of Mafiosi, demanding hush money?
Если кто-то угрожает обнародовать личную информацию о вашем ребенке (вымогая деньги или что-то еще), у вас есть несколько вариантов действий. If someone is threatening to share personal information about your child (asking for money or anything else), you have options.
«Видя, что руководящие сотрудники назначают себе огромные надбавки к заработной плате, менеджеры ниже уровнем могут поддаться искушению увеличить собственную зарплату, вымогая взятки у поставщиков», - отмечает организация. “When high-level executives award themselves extraordinary pay packages, lower-level managers may be tempted to sweeten their own pay package by soliciting bribes from suppliers,” the organization notes.
Если кто-либо угрожает поделиться материалами, относящимся к вашей личной жизни (например, сообщениями, фото), вымогая при этом деньги или что-либо еще, обратитесь в местные правоохранительные органы, заблокируйте этого человека и пожалуйтесь на него. If someone is threatening to share things you want to keep private (ex: messages, photos), asking you to send them money or anything else, you should contact local law enforcement, block the person and report them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!