Примеры употребления "вылеты" в русском

<>
Переводы: все49 flight27 departure16 другие переводы6
Вылеты разделили, сгруппировав в эшелоны по высоте. Flights were split and arranged in echelons by altitude.
Ага, и если мы сверим зарегистрированные вылеты со временем записи, определим нашу траекторию полёта. Yeah, and if we run it against FAA flight logs from the time of the recording, we could have our flight path.
Этот самолет, который эксплуатируется компанией «Манго мэт эарлайнз» и принадлежит компании «Сан эар чартер лимитед», часто совершает вылеты из аэропорта Гомы, используя разные названия фирм типа “Flying”, “PAC” или “FAS” и заявляя разные планы полета. The aircraft, operated by Mango Mat Airlines and owned by Sun Air Charter Limited, flies regularly out of Goma airport using different company names, such as “Flying”, “PAC” and “FAC” on various flight plans.
Даже наши связи не помогут остановить вылет. It's too late to go through the channels to stop the flight.
Мы получили разрешение на немедленный вылет. We're cleared for immediate departure.
Потому что мне пришлось отменить мой вылет? Because once I had to cancel my flight?
Застрявший в Чите американский Boeing готовится к вылету The American Boeing stuck in Chita is preparing for departure
48 часами позже у него заказан обратный вылет. He's booked an outbound flight 48 hours later.
Руководство аэропорта разрешило вылет борта, получив деньга за топливо. Management of the airport permitted departure of the craft after receiving money for fuel.
А затем я оказалась в аэропорту, ожидая вылета. And I went to the airport to wait for the flight.
Пассажиры, вылетающие рейсом 866 в Кракожию, вылет ожидается по расписанию. For those passengers holding tickets for Flight 866 to Krakozhia, we expect departure to be on schedule.
Почему бы тебе просто не подождать в аэропорту твоего вылета. You might as well just wait at the airport for your flight.
в аэропорту (аэропорту базирования авиаперевозчика) непосредственно перед вылетом в Ливийскую Арабскую Джамахирию; Airport (home airport or air carrier) immediately before departure to the Libyan Arab Jamahiriya;
Нил МакКали купил свой билет в аэропорту за час до вылета. Neel McCauley bought his ticket at the airport an hour before the flight.
В настоящее время в Южной Африке сличение списков авиапассажиров для контроля за вылетом транзитных пассажиров не проводится. South Africa does not at present compare airline manifests to ensure the departure of transit passengers.
Рейс 784 назначением Сан-Франциско готовится к вылету с 38го терминала. Flight 784 for San Francisco is ready for boarding at gate 38.
Воздушные перевозчики должны с помощью электронных средств передавать данные об их пассажирах в течение 15 минут с момента вылета. Air carriers must electronically transmit their passenger data within 15 minutes of a flight's departure.
Там на палубе F-18 Super Hornet готовится к вылету на Коронадо. There is an F-18 Super Hornet up on deck for a return flight to Coronado.
В ней указывался опознавательный индекс самолета, его тип и запрашиваемая высота полета, однако не содержалось никаких сведений о пунктах вылета и пунктах назначения. The information contained the aircraft identification, the type of aircraft and the altitude requested but no record of the point of departure or the destination.
Напоминаю, что вылет на Львов сегодня, в 17:45, аэрофлотовским рейсом из "Пулково". I remind you that the flight to Lvov is today at 17:45 from Pulkovo airport.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!