Примеры употребления "выключили" в русском

<>
Выключили интеграцию Facebook с приложением. Turned off Facebook's integration with the app
Это Вы выключили главный предохранитель? Did you switch off the main fuse?
Выключили напряжение в командном модуле и переключились на LEM. They shut down all the power in the command module and siphoned it into the LEM.
Я бы хотел, чтобы они выключили радио. I wish they would turn off the radio.
Бухарестский саммит показал, что маяк, по-видимому, выключили. The Bucharest summit suggests that the beacon has been switched off.
Выходя из комнаты, пожалуйста, убедитесь, что вы выключили свет. When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
Он был занят в эксперименте и вы выключили питание в критический момент. He was engaged in an experiment and you switched off the power at a critical moment.
У них выключили свет, и он принёс мобильный генератор, чтобы дети не замёрзли. His power had been turned off, so he brings in a portable generator so his kids can stay warm.
Примечание: Если вы включили уведомления в настройках своей Страницы, но они все равно вам не приходят, то, возможно, вы выключили уведомления на своем мобильном устройстве. Note: If you've turned on notifications in your Page settings and still aren't receiving any notifications, it may be because you turned off notifications on your mobile device.
Примечание. Если вы включили уведомления в настройках своей Страницы, но они все равно вам не приходят, то, возможно, вы выключили уведомления на своем моб. устройстве. Note: If you've turned on notifications in your Page settings and still aren't receiving any notifications, it may be because you turned off notifications on your mobile device.
Эта горькая память о притеснении и эксплуатации засела в умах слишком большого количества китайцев, как долгий ослепляющий эффект от яркого света после того, как его выключили. That bitter memory of oppression and exploitation lingers in the minds of too many Chinese like the afterimage of a bright light long after it has been turned off.
Включи фильм и выключи диван. Turn back the TV and turn off the sofa.
Я не могу выключить свет. Sorry, I can't switch off the light.
Это происходит потому, что консоль полностью выключена. This is because your Xbox has shut down completely.
Вы ехали с выключенными фарами. You were driving with your lights off.
Вы бы не могли выключить телевизор? Would you please turn down the TV?
Откройте дверь давления и выключите гидролокатора реле. Open the pressure door and shut off the sonar relay.
Чтобы перезагрузить свой телефон, нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы выключить телефон. To restart your phone, press and hold the power button to power off.
Ты выключил свет в столовой? Have you put out the light in the dining room?
Ничего, если выключим верхний свет? Do you mind switching out that light there?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!