Примеры употребления "выключенный автопилот" в русском

<>
Ее нельзя просто поставить на автопилот, особенно если правительство желает широкого распределения благ среди населения. They cannot simply be left on autopilot, especially if one wants to ensure that their benefits are shared widely.
Щелкните выключенный почтовый ящик, который необходимо повторно подключить, а затем щелкните Подключить. Click the disabled mailbox that you want to reconnect, and then click Connect.
Иногда нам необходимо отключить автопилот и подумать самим, а когда возникает кризис, наилучшим образом использовать свой человеческий интеллект. Sometimes we need to turn off autopilot and think for ourselves, and when a crisis occurs, use our best human intellect.
Активируйте автопилот и режим сна. Activate autopilot and sleep mode.
Они никогда не позволят мне выключить автопилот в симуляторе, если я не буду в миллионе миль от порта. They never let me turn the auto pilot off on the Sims unless we're literally a million miles away from docking.
Сначала мне нужен автопилот. I need automatic control first.
В то время как наш капитан и автопилот держат курс - развлеките себя. While our captain and autopilot try to - for non-stop entertaintment.
Затем пилот возвращает рейс No 29 на прежний курс и включает автопилот. The captain then gets Flight 29 airborne again and returns it to its original altitude and heading.
Автопилот будет продолжать движение пока не кончится топливо. Autopilot will keep it going until it runs out of fuel.
Компьютер, активировать автопилот. Computer, activate automatic helm control.
Я закладываю курс на столкновение, но автопилот выведен из строя. I'm setting a collision course but the guidance system is down.
Если добавить к модели новинки, такие как автопилот, можно просто выйти у парковки, похлопать её по плечу, она паркуется, заряжается, и мы получаем в 7 раз больше машин на той же парковке. Это наше будущее. Это возможно уже сегодня. So what's interesting is, then if you begin to add new things to it, like autonomy, you get out of the car, you park at your destination, you pat it on the butt, it goes and it parks itself, it charges itself, and you can get something like seven times as many vehicles in a given area as conventional cars, and we think this is the future. Actually we could do this today.
Один выпускник спросил: "А как автопилот реагирует на прохожих?" One of our graduate students then says, well, how does a driverless car communicate with pedestrians?
В комбинации "складная", "автопилот" и "общее пользование" полезное пространство парковок увеличивается в 28 раз. We can combine shared use and folding and autonomy and we get something like 28 times the land utilization with that kind of strategy.
Однако благодаря стремительному развитию технологий в настоящее время основные компоненты системы наведения и управления и даже автопилот в собранном виде можно просто купить. However, as a consequence of the rapid evolution of technologies, today essential components for guidance and control and even pre-assembled autopilots are available commercially.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!