Примеры употребления "выключения" в русском

<>
Переводы: все80 turning off10 shut down6 switching off3 deactivation1 другие переводы60
У нас всего один час до выключения двигателя. We've got one hour till engine shutdown.
Конфигурация памяти, добавляемой без выключения системы Hot-add memory configuration
Служит для выключения звука на телевизоре. Use this button to mute your TV.
Использование голосовых команд включения и выключения с Cortana Using on and off voice commands with Cortana
Ты забыла о чертовой кнопке выключения давления, нет? You forgot the damn pressure switch, didn't you?
Что-то подсказывает, что это не кнопка выключения! Something tells me that wasn't the "off" button!
Стрелка указывает на кнопку выключения звука на беспроводной гарнитуре. An arrow pointing to the mute button on the wireless headset.
После установки консоль нужно перезагрузить, что требует полного выключения. After installation, the console will need to reboot, which will require full shutdown from sleep mode.
Мне нудны главные коды для включения и выключения системы. I need separate disarm and reset master codes for the whole system.
Не все компьютеры поддерживают добавление памяти без выключения системы. Not all computers support hot-add memory.
Использование голосовых команд включения и выключения с изначальной командой "Xbox" Using on and off voice commands with the original “Xbox” command
На иллюстрации показана кнопка выключения звука на органах управления гарнитурой. An illustration shows the mute button on the headset controls.
Изображение сохраняется на всегда включенном экране даже после выключения смартфона. The always-on display shows the image even after you switch the phone off.
Будет выведено предупреждение с запросом на подтверждение выключения Exchange ActiveSync. A warning appears asking if you're sure you want to disable Exchange ActiveSync.
Для этого проверьте кнопку выключения звука на органах управления гарнитурой. To do this, check the Mute button on the headset controls.
Будет выведено предупреждение с запросом на подтверждение выключения Outlook Web App. A warning appears asking if you're sure you want to disable Outlook Web App.
Примечание. Для включения и выключения звука служит кнопка Y на геймпаде. Note: You can use the Y button on your controller to toggle mute on or off.
Проверьте, не горит ли оранжевым светодиодный индикатор рядом с кнопкой выключения звука. Check that the orange LED light next to the Mute button is not on.
Эти циклы могут осуществляться непрерывно (например, без необходимости выключения двигателя между циклами). These cycles may be run continuously (i.e. without the need to switch the engine off between cycles).
Чтобы отключить функцию добавления памяти без выключения системы, установите следующий параметр реестра: Set the following registry parameter to disable the hot-add memory feature:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!