Примеры употребления "выйдешь" в русском

<>
Пансионат Грейси будет отличным местом когда ты выйдешь на пенсию. Gracie Mansion would be a nice place to retire from.
Джордж, ты выйдешь из авансцены. George, you'll enter from downstage.
Но однажды, ты выйдешь к свету. One day, you'll find the light.
Или из-за стола ты не выйдешь. Or you're not gonna get up from the table.
Сейчас ты выйдешь и глотнёшь свежего воздуха. Now you get outside and get some fresh air.
Выйдешь из дела, твое тело сумеет опознать только дантист. You back out now, and I'll make sure only your dentist can identify the body.
Да, и ты вновь выйдешь на улицы Манхеттена свободным человеком. Yeah, and you're once again walking the streets of Manhattan a free man.
Как только ты выйдешь из образа, ты провалишь всё кидалово. As soon as you break character, you blow the grift.
Я уверен, что ты выйдешь из этого брака владея своим бизнесом, и с активами в полной сохранности. I'm gonna make sure that you walk away from this marriage With your business and your assets intact.
Подожди, пока выйдешь отсюда и не сможешь пройти по улице без того, чтобы люди показывали на тебя пальцем и шептались о тебе и о том мальчике. You wait until you're out of here and you can't walk down the street without people pointing at you, whispering about you and that boy.
И даже, если ты максимально приблизишься к идеалу и станешь пуленепробиваемой, насколько это возможно, но когда ты выйдешь вперёд, это не то, что мы хотим видеть. And even if you got as perfect as you could and as bulletproof as you could possibly muster when you got in there, that's not what we want to see.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!