Примеры употребления "выигрыш" в русском

<>
Переводы: все179 winning46 win45 prize9 другие переводы79
Как указывается в годовой отчетности, в целом корректировки, связанные с изменениями обменных курсов, обеспечили чистый выигрыш в размере 0,6 млн. долларов. As noted in the annual accounts, overall currency exchange adjustments resulted in a net gain of $ 0.6 million.
Ваш выигрыш будет отправлен автоматически your award will automatically be sent to you
Выигрыш и гейм, мистер Симко. Pot and game to Mr. Simcoe.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгострочный выигрыш. Populists dramatise the short-term costs of enlargement, while ignoring the long-term benefits.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгосрочный выигрыш. Populists dramatise the short-term costs of enlargement, while ignoring the long-term benefits.
Выигрыш здесь перевешивает все неудобства для американской свободы маневрирования. The gains here outweigh any inconvenience to America's freedom to maneuver.
Выигрыш в инфляционном доверии был компенсирован слабым долговым доверием. The gain in inflation credibility was offset by weak debt credibility.
Фрэнки проиграл пари, и я хочу получить свой выигрыш. Oh, Frankie lost a bet, and I get to pick his punishment.
Он выиграл джекпот, забрал выигрыш, вызвал такси до дома. He won the jackpot, got his money, got a minicab home.
А это, в свою очередь, нивелирует любой выигрыш в конкурентоспособности. And this, in turn, will offset any competitiveness gains.
Одни только эти потери уже намного превышают весь потенциальный выигрыш от Брексита. Those costs alone dwarf the potential gains from Brexit.
Выигрыш от международной торговли заключается в большом увеличении национальных доходов торгующих партнеров. Gains from international trade deliver big increases in national income to the trading partners.
Его выигрыш будет в том, что народ поймет, как плохо им правят! He would gain this - he would see how evilly they are governed!
Мошенники требуют от вас банковские сведения, чтоб перевести выигрыш на ваш счет. They ask for your bank info so they can make a direct deposit.
Возможен выигрыш от индексирования этого атрибута, если для организации выполняется любое из следующих условий: If any of the following apply to your organization, you may benefit from indexing this attribute:
Но мы обнаружили и другой выигрыш. Это возможность периметра здания неожиданно вовлекать Даллас снаружи. But we got this other benefit, and that was the ability of the perimeter to suddenly engage Dallas on the outside.
ожидаемый выигрыш в этой лотерее равняется двум долларам, это лотерея, в которую стоит вложить деньги. The expected value of this lottery is two dollars; this is a lottery in which you should invest your money.
Выигрыш в удельной себестоимости снижается при сравнении с 10-местной компоновкой, используемой в настоящее время. The gain in unit costs is blunted compared with 10-abreast now in use.
В таких вещах разница в десять раз может в итоге дать выигрыш в тысячу раз. Things where, you know, a factor of 10 difference can make a factor of 1,000 difference in the outcome.
Сила может быть и игрой с положительной суммой, в которой ваша победа - и мой выигрыш тоже. Power can also be positive sum, where your gain can be my gain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!