Примеры употребления "выигрышей" в русском с переводом "winning"

<>
Максимальное количество непрерывных выигрышей (прибыль) — самая длинная серия прибыльных позиций и сумма их прибылей; Maximum consecutive wins (profit in money) — the longest series of winning positions and their profit amount;
Максимальная непрерывная прибыль (число выигрышей) — максимальная прибыль по одной серии прибыльных позиций и соответствующее ей количество прибыльных позиций; Maximal consecutive profit (count of wins) — the biggest profit amount on one series of winning positions and the corresponding number of winning positions;
Основная идея в том, что если мы имеем высокую долю выигрышей и большие шансы на выигрыш, размер нашей позиции должен быть больше. The basic idea is if we have a higher winning ratio and greater odds, the size of our position should also be greater.
Чтобы подтвердить, что концепция процента выигрышей не работает в реальной торговле, давайте взглянем на некоторые примеры сделок, которые произошли за последние несколько месяцев. In order to see how this concept of winning percentages being irrelevant plays out in real-world trading scenarios, let’s look at some examples of trades that occurred over the last few months:
Это связано с тем, что в торговле есть случайное распределение выигрышных и проигрышных сделок, независимо от того, какова доля выигрышей у вашей торговой системы. You don’t know, and you can never know, do you know why? It’s because in trading, there is a random distribution of winning and losing trades, no matter what your trading edge is.
Вы можете знать общий процент выигрышей вашей торговой стратегии на длинной серии сделок, но не можете знать вероятность выигрыша для любого конкретного эпизода вашей торговли. Возможно, это - трудная для восприятия концепция, но это очень важно. You can assign an overall winning percentage to your trade strategy over a long series of trades, but you can’t assign a winning percentage to any one specific instance of your trading strategy, this is a difficult concept to grasp at first, but it’s very important.
Их незаконный выигрыш покрыл залог. Well, their illegal winnings have been posted as bail.
Победа - это и есть выигрыш. Winning is a victory in itself.
Сорвать куш, мы разделим выигрыш. Hit the jackpot, we split the winnings.
Будь моим герольдом, тебе достанется часть выигрыша. Be my herald, you'll get part of the winnings.
А присваивание выигрыша из нелегального казино - это мошенничество. And keeping winnings from an illegal casino is racketeering.
Глупый Бельчонок, знаешь ли ты вероятность выигрыша в лотереи? Silly Squirrel, do you know the probability of winning the lottery?
Как оказалось, ценность покупки лотерейного билета не в выигрыше. It turns out that the value of buying a lottery ticket is not winning.
Почему бы Вам не забрать выигрыш и не убраться отсюда? So why don't you take your winnings and shove off, sir?
За два дня его выигрыш составил более 21 тысячи долларов. Over the course of two days, his winnings tallied just over $21,000.
Я взял большую ссуду у доблестного Марсело чтобы выплатить твой выигрыш. I've secured a sizeable loan from good marcellus, To cover your winnings.
И она решила потратить свой выигрыш, избавляясь от своего мешкообразного седла. And she decided to spend her winnings by getting rid of her saddlebags.
Средний непрерывный выигрыш — среднее количество прибыльных позиций в непрерывных прибыльных сериях; Average consecutive wins — an average number of winning positions in the consecutive series of winning trades;
Лотерейный билет, на который пришелся выигрыш, был приобретен в кафе в Милане. The winning card was purchased in a caf? in Milan.
Мои проблемы покинули меня, и разделят могилу с Баркой и его жаждой на выигрыш. My concerns have been laid to rest, Sharing grave with barca and his thirst for winnings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!