Примеры употребления "выигрывая" в русском с переводом "win"

<>
Я знаю одного гроссмейстера, который 20 лет назад очень гордился своим успехом, выигрывая деньги на турнирах. I know a chess grandmaster who, 20 years ago, prided himself on his success at winning money in tournaments.
Теперь, когда вы увидели, как можно фактически потерять деньги, выигрывая в большинстве своих сделок, давайте посмотрим, как мы можем делать деньги, теряя в большинстве своих сделок, чтобы подтвердить идею, что процент выигрышных сделок не является определяющим показателем. Now that you’ve seen how you can actually lose money by winning most of your trades, let’s look at how you can make money by losing most of your trades, to further hammer-home the point that winning percentages are irrelevant.
Молния Маккуин выигрывает Кубок Пистон! Lightning McQueen is gonna win the Piston Cup!
Никто не выигрывает от этого. No one wins.
Ты никогда не выигрывал Суперкубок? You never won the Superbowl?
Она уже выигрывала этот титул. She's won this title.
В такой экосистеме выигрывают все. In this ecosystem, everyone wins.
Три восьмёрки выигрывают, банк твой. Three eights wins, your pot.
Они редко выигрывают в суде. They don't usually win.
И Песто выигрывают новый минивэн! And the Pestos win a brand-new minivan!
Валентино Росси выигрывает Гран-при Малайзии. Valentino Rossi wins the Malaysian Grand Prix.
Потом он выигрывает и забирает кольцо. So he won the ring off her.
Задняя часть, хозяин - задняя часть выигрывает. Rear end, owner. Rear end wins.
Ты выигрываешь, заодно составишь Дженни компанию. You're winning, And you gotta keep jenny company.
Он три раза выигрывал гандикап Палермо. He won the Palermo handicap three times.
Дельцы, конечно же, не всегда выигрывали. Traders did not win every battle, of course.
«Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой. The Dodgers went on winning with irresistible force.
Я не собираюсь выигрывать, распуская волосы. I'm not gonna win just by letting my hair down.
И они выигрывают матч в овертайм. They win the game in overtime.
"Медленный и плавный выигрывает гонку", так, дружбан? Slow and steady wins the race, right, boyo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!