Примеры употребления "выигрывать конкурс" в русском

<>
«Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой. The Dodgers went on winning with irresistible force.
У нас скоро будет музыкальный конкурс. We will have a music contest soon.
Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха. Far better it is to dare mighty things, to win glorious triumphs even though checkered by failure, than to rank with those poor spirits who neither enjoy nor suffer much because they live in the gray twilight that knows neither victory nor defeat.
Президентские выборы — это не конкурс красоты. The presidential election is not a beauty contest.
Мы никогда не сможет выигрывать каждые выходные со счетом 4-0. You're never going to win 4-0 every weekend.
Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования. The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
Но я уверен, что вы можете у них и выигрывать. But I am confident that you are also capable of beating them.
В 2009 году договоры аренды предприятий на Серкьюлар Ки, которые приносили семье Обейдов около $2,5 млн в год, были продлены без выставления на открытый конкурс. In 2009 leases for the Circular Quay enterprises, which earned the Obeids about $2.5 million annually, were renewed without going to public tender.
Для того чтобы стать крупным европейским клубом, Парижу необходимо выигрывать титулы и закрепить позиции на долгосрочную перспективу. To become a top European club, Paris needs to win titles and keep it up over time.
В течение нескольких лет дискуссий, начавшихся в 2005 году, правительство настаивало на том, чтобы аренда выставлялась на открытый конкурс. During years of discussions starting in 2005 the government had been pushing for the leases to go to public tender.
Это - часто игра, где противоположный трейдер (который занимает другую сторону, что ему кажется логичным и естественным), будет делать деньги и последовательно выигрывать. It’s often a game where the contrarian trader (person who does the opposite to what feels natural or seems logical) will make all the money and consistently win.
"Дальнейшие невероятные идеи из мастерской ЕС люди могут выдвигать на конкурс до конца этого года. "Other unbelievable ideas from the EU can be nominated by anyone until the end of the year.
Эта задача решается осциллятором Bears Power, который был разработан Александром Элдером и описан в его книге "Как играть и выигрывать на бирже". This task can be solved using the Bears Power oscillator developed by Alexander Elder and and described in his book titled Trading for a Living.
Это похоже на песенный конкурс "Евровидение". It is like the Eurovision song contest.
Эта задача решается осциллятором Bulls Power, который был разработан Александром Элдером и описан в его книге "Как играть и выигрывать на бирже". This task can be solved using the Bulls Power oscillator developed by Alexander Elder and and described in his book titled Trading for a Living.
Конкурс любительского кино будет проходить по нескольким номинациям. The amateur film competition will have several categories.
Чтобы выигрывать на рынке, вы должны перехитрить своих противников (других трейдеров). In order to win at trading, you need to outsmart and out-think your opponents (other traders).
Портал www.bankovnipoplatky.com, ежегодно проводящий опрос о самых абсурдных банковских сборах, теперь решил объявить конкурс на "самое абсурдное постановление или проект из мастерской ЕС". The www.bankovnipoplatky.com server, which issues a poll every year on the most absurd bank charge, has now decided to announce a competition for "the most absurd regulation or proposal from the EU."
А вот еще один пример. Говорят (возможно, недостоверно), что Бисмарк в 1871 году выступал против захвата у Франции Эльзаса и Лотарингии, потому что в этом случае Франция превратилась бы во врага, стремящегося к реваншу, а Германия не в состоянии выигрывать все войны. To take another example, the story goes (it is possibly apocryphal) that in 1871 Bismarck advised against taking Alsace-Lorraine from France, because it would turn France into a revanchist enemy, and Germany couldn't win every war.
Находясь в отчаянном положении, Верховное командование Люфтваффе провело конкурс. Desperate, the Luftwaffe High Command held a contest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!