Примеры употребления "выигрываем" в русском

<>
Мы выигрываем игры, а вы хотите размышлять над какими-то фальстартами? We're winning games, and you want to chew my ass over some false starts?
Это значит, что все мы выигрываем, когда другая страна богатеет. This means we all benefit when another country gets rich.
Но мы выигрываем в плане полезной грузоподъёмности. But you do gain in terms of payload carrying capacity.
Я записываюсь от его имени, и если мы выигрываем - мы делим приз. I enter under his name, and if we win, we split it.
Мы все выигрываем от того, что каждый является профессионалом в своей области и может обмениваться своими знаниями с другими. Everyone benefits from each of us becoming good at different things and exchanging our knowhow with others.
Я скажу вам кое-что - пока мы выигрываем, я не желаю слышать ни единого чертового слова про нарушения! Let me tell you something - as long as we're winning, I don't want to hear another damn word about penalties!
Он способствует сближению экологической политики и подходов и в то же время содействует признанию того, что мы выигрываем от разнообразия подходов к достижению общих целей, а также стимулирует участие гражданского общества. It supports convergence of environmental policies and approaches, while recognizing that we benefit from a diversity of approaches to achieve common goals, and encourages the participation of civil society.
С другой стороны, когда мы дома выигрываем 4-0 против Труа и нас все же находят за что раскритиковать, конечно же, это немного расстраивает. After we won 4-0 at home against Troyes and they still found things to blame us for, that's definitely a bit frustrating.
Молния Маккуин выигрывает Кубок Пистон! Lightning McQueen is gonna win the Piston Cup!
А мир выигрывает от этих решений. And the world benefits from those solutions.
Потребители выигрывают, но некоторые работники проигрывают. Consumers gain, but some workers lose.
Смотреть, как Коби и Шак выигрывают очередной титул для Лейкерс. Watch Kobe and Shaq take another title home for the Lakers.
Вы только хотите присвоить мяч и затем выигрывать! You just wanna steal the ball and then score!
Мы видим, как этичный бизнес выигрывает в производительности у неэтичного. We see that companies acting ethically in this world are outperforming those that don't.
Никто не выигрывает от этого. No one wins.
Япония также выигрывает благодаря этой позитивной сложившейся ситуации. Japan is also benefiting from this positive current situation.
Кто выигрывает, если эта ценность считается выше? Who gains if this or that value is deemed higher?
Я продавал её, брал деньги, потом выигрывал в карты - и опять покупал её! I sold it, took the money, then won at cards - and buy it again!
И я напишу о том, почему Ракета никогда не выигрывал титул по голам. So I'll write that's the reason the Rocket has never won the scoring title.
Ты никогда не выигрывал Суперкубок? You never won the Superbowl?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!