Примеры употребления "выиграю" в русском

<>
Может быть я выиграю пешку. Maybe I can win a pawn.
Я выиграю во что бы то ни стало. I'll win by whatever it takes.
Ещё троечка, и я снова выиграю. Another three and I've won again.
Я и в лото не выиграю, чтобы они не заметили. I can't win at bingo without them taking notice.
Уверен, я выиграю этот теннисный матч. I'm confident that I'll win the tennis match.
Он сказал, что поможет мне заработать при условии, что титульный бой я выиграю с ним. Only way this guy say he'd take me is if he took me to the title.
Я договорился о слушании, и я выиграю. I set the hearing, and I'm going to win.
Готов увидеть как я выиграю немного денег? Ready to see me win some money?
Если выиграю, я хочу получить диплом спортивного доктора. Well, when I win, I plan on getting my degree in sports medicine.
Но со стартом в стиле Ле-Ман, я выиграю. But with the Le Mans start, I won.
Если я угадаю приблизительное время родов, то выиграю твикс. If I guess closest to the birth time, I could win a Twix.
Знаете что, в конце концов, я проиграла битву, но выиграю войну. You know what, the bottom line is, I lost the battle, guys, but I will win the war, man.
Что ж, я думаю, что не выиграю ее после всего этого. Well, I guess I'm not gonna win her over after all.
Хорошо, но если я выиграю, ты научишь меня играть в эту игру. Okay, but if I win, you have to teach me how to play this game.
Выиграю я, и ты расскажешь, какого черта, тебя сослали в Батл Крик. I win, you tell me how the hell you got shipped off to Battle Creek.
И я сказала: "Я выиграю эту премию - блогерскую премию "South by Southwest"". And I said, "I'm going to win this award - the South by Southwest Weblog award."
Так, если я в избирательном комитете, можете быть уверены, я выиграю эту корону. Well, if I'm on the election committee, you can be sure I'll win that crown.
Ура, дедуля, если я выиграю, может быть, я смогу купить себе рожок мороженого. Gee, Grandpa, if I win, maybe I can buy myself an ice-cream cone.
Я поняла, что я никогда не выиграю и всё, что я могла иметь - мимолётное счастье. I understood that I was never going to win and that all I could have was a glimpse.
Окей, свинка, я заброшу тебя в эту волшебную коптильню на 24 часа и выиграю это состязание. Okay, pork, I'm gonna throw you in that magic smoker for 24 hours and win that cook-off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!