Примеры употребления "вызовем" в русском с переводом "call"

<>
Позвольте мы вызовем вам такси. Allow us to call you a taxi.
И вызовем удар на себя. Then we call in an air strike.
Мы провозгласим разрушение, вызовем беспорядки, пустим пожары. We proclaim the destruction, call riots, empty fire.
Давай вызовем AWACS и закончим всю эту катавасию. Let's call in the AWACS and get shot of this nonsense.
Вызовем ему такси и пусть он катится до аэродрома. Let's call a taxi and let him bugger off to the airport.
Но только попробуйте вернуться - мы вызовем полицию и предъявим обвинение. But if you ever come back, we will call the police and press charges.
Если мы вызовем врача, он позвонит моей маме, и все лето накроется. If we call a doctor, he's gonna call my mom and we're gonna blow the summer.
Сторож, видя такой оборот и возмущаясь снисходительностью Шандора, спросил: "Мы ведь вызовем полицию, не так ли?" The night watchman, seeing how things were going and waxing indignant, said, "Well, we're going to call the police, aren't we?"
Чтобы получить отклик в форме коллекции, мы вызовем метод getGraphUser(), который вернет объект Facebook\GraphNodes\GraphUser, представляющий узел пользователя. To get the response in the form of a nifty collection, we call getGraphUser() which returns a Facebook\GraphNodes\GraphUser entity which represents a user node.
Диспетчер уже вызвал Доктора Айлз. Dispatcher's already called Dr. Isles.
Я тут же вызвал врача. Call the doctor right away.
И доктор Милано вызвал меня. And Dr. Milano called me in.
Ты бы лучше вызвал врача. You'd better call the doctor.
Кто вызвал Отдел Внутренних Дел? Who called Internal Affairs?
И я вызвал доктора Ларсена. So I called Doctor Larsen.
Что ты вызвала скорую помощь. That you called the ambulance.
Хотите, чтобы я вызвала полицию? Do you want me to call in the bobbies on horseback?
Хотите, чтобы я вызвала аварийку? You want me to call triple-A?
Его срочно куда-то вызвали. Um, had some kind of urgent call or something.
Меня вызвали злые родители пациента. I got called away by the angry parents of a patient.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!