Примеры употребления "вызвать окно" в русском

<>
Переводы: все19 open window2 другие переводы17
вызвать окно открытия нового ордера (F9). — launches new order opening window (F9).
Изменить — вызвать окно модификации открытой позицию или отложенного ордера; Modify — opens the Modify window to modify the opened position or pending order;
F9 — вызвать окно "Новый ордер"; F9 — call the "New Order" window;
F8 — вызвать окно настройки графика; F8 — call the chart setup window;
Alt+W — вызвать окно управления графиками; Alt+W — call the chart managing window;
Ctrl+I — вызвать окно "Список индикаторов"; Ctrl+I — call the "Indicators List" window;
Свойства — вызвать окно настройки параметров графика. Properties... — call the charts setup window.
Новый ордер — вызвать окно управления ордерами. New Order — call the window managing orders.
Ctrl+B — вызвать окно "Список объектов"; Ctrl+B — call the "Objects List" window;
Список Объектов — вызвать окно управления наложенными объектами. Objects List — call window managing the imposed objects.
Настройки — вызвать окно настройки параметров клиентского терминала. Options — call the client terminal setting window.
Архив котировок — вызвать окно управления историческими данными. History Center — call the window managing history data.
Глобальные переменные — вызвать окно со списком глобальных переменных терминала. Global Variables — call the window containing the list of the terminal global variables.
Список индикаторов — вызвать окно управления индикаторами, наложенными на активный график. Indicators List — call window managing indicators imposed in the active chart.
F6 — вызвать окно "Тестер" для тестирования советника, прикрепленного к окну графика; F6 — call the "Tester" window for testing the expert attached to the chart window;
F7 — вызвать окно со свойствами советника, прикрепленного к окну графика, для изменения настроек; F7 — call the properties window of the expert attached to their chart window in order to change settings;
Если этому же сочетанию назначить вызов индикатора On Balance Volume, то нажатием Ctrl+O нельзя будет вызвать окно настройки терминала. If one defines calling of the On Balance Volume indicator for the same combination, it will not be possible to call the terminal setup window by pressing of Ctrl+O.
Если этому же сочетанию назначить вызов индикатора On Balance Volume, то при нажатии Ctrl+O нельзя будет вызвать окно настройки терминала. If this pair of keys is set to call the On Balance Volume indicator, the terminal setting window will not be called by pressing of Ctrl+O anymore.
В главном меню или в "Стандартной" панели управления есть возможность настроить тип, период, отображение сетки, сдвиг, автопрокрутку, масштаб графика, а так же вызвать окно свойств графика. In the menu bar (or in the Standard toolbar), you can choose the type, time frame, grid, chart shift, auto scroll, and the scale of the chart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!