Примеры употребления "вызвала" в русском с переводом "call"

<>
Что ты вызвала скорую помощь. That you called the ambulance.
Хотите, чтобы я вызвала полицию? Do you want me to call in the bobbies on horseback?
Хотите, чтобы я вызвала аварийку? You want me to call triple-A?
Королева уже вызвала его своим свидетелем. He's already been called as a witness for the Queen.
Она вызвала такси с твоего телефона. She took a taxi she had just called.
Да наверно, я уже вызвала эвакуатор. Yes, I called a tow truck.
Не надо, папа, я вызвала такси. It's OK, I called a taxi.
Судебная камера вызвала одного свидетеля proprio motu. The Trial Chamber called one witness proprio motu.
Меня вызвала в школу твой школьный психолог. I got called into school by your guidance counselor today.
Он сказал мне, чтобы я вызвала такси. He told me to call a taxi.
Ты даже никогда не вызвала врача, так? You never even called a doctor, did you?
Может эта тупорылая мачеха уже вызвала полицию. May be the stupid stepmother already called the police.
Её мог кто-то подвезти, или она вызвала такси. Maybe someone drove her or she called a taxi.
Я вызвала скорую помощь, и мы поехали в больницу. I called the ambulance, and then we went to the hospital.
Ты уверена, что не хочешь, чтобы я вызвала врача? Are you sure you don't want me to call a doctor?
Я вызвала полицию, как только увидела на полу его труп. I called the police as soon as I saw his dead body on the floor.
Его подруга обнаружила тело утром в воскресенье и вызвала полицию. His girlfriend found him early Sunday and called police.
Горничная услышала её крики, сразу же вызвала службу безопасности отеля. Housekeeping heard her screaming, immediately called hotel security.
И вот уже дома я вызвала местного массажиста, чтобы снять усталость. Once home, I called a local masseur to relieve my fatigue.
Бренда вызвала врача, он сразу же приехал и обследовал его, сказал, ничего страшного. Brenda called the doctor and he came over and examined him immediately, and said it was nothing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!