Примеры употребления "выжимки" в русском

<>
Переводы: все2 другие переводы2
Имея во главе компаний семьи, которые их основали, высшее руководство чеболей смогло сосредоточиться на долгосрочных перспективах, вместо выжимки краткосрочной прибыли, и это позволяет им быстро мобилизовать ресурсы. With the founding families in charge, chaebols’ top management can focus on a long-term vision, instead of short-term profits, and can mobilize resources swiftly.
На ежедневной основе обновляется и другая информация, включая заранее неподготовленные заявления Генерального секретаря для печати, его ежедневные встречи и поездки, расписания пресс-конференций, выжимки из ежедневных брифингов для журналистов и фактологические бюллетени, представляющие интерес для СМИ. Other information is updated daily, including the Secretary-General's “off-the-cuff” statements to the press, his daily appointments and travel records, schedules of press conferences, highlights of the daily press briefings and fact sheets of interest to the media.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!