Примеры употребления "выжимать всё что можно" в русском

<>
Я сделал всё что можно сделать мылом и водой, но ты возможно захочешь закрасить. I did what I could with soap and water, but you might want to paint over.
Бассейн с подогревом, сауна, всё что можно пожелать. It's got a heated pool, sauna, the works.
И всё что можно ловить в промышленных масштабах это - медуз которых вы можете видеть справа там, где были креветки. And the only fishery left - and it is a commercial fishery - is the jellyfish fishery you see on the right, where there used to be prawns.
Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра. Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow.
Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт. Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым. If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
Я сделаю всё что могу. I'll do everything I can.
Мне плевать, что можно будет написать в моей биографии. I don't give a damn about my CV.
Так всё что вы хотели, было лишь парой дрянных запонок? All you really ever wanted was a pair of crappy cufflinks?
Лучшее что можно сделать - это попросить знающего человека починить это. The best thing to do is to ask an expert to repair it.
Ага, всё что нужно, лежит в ящике для "Кровавой Мэри". Yeah, everything's in the Bloody Mary drawer.
Поэтому: что можно, то можно; чего нельзя, того нельзя; что невозможно, то невозможно; что возможно, то и можно. That's why: what's allowed is allowed, what's forbidden is forbidden, what's impossible is impossible, and what's possible is that which is allowed.
Всё разрушено холодом, и только машина и всё что к ней приделано, работает. Everything is being ruined by the cold, and yet the car and everything on it is still working fine.
Зачем платить за то, что можно получить даром? Why buy the cow if you can get the milk for free?
Итак, всё что ты мне говорил, оказалось ложью? So everything that you told me was a lie?
не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня never put off until tomorrow what you can do today
Премии, комиссионные, всё что угодно. Bonuses, commissions, their own reality show.
Не стоит откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня Don't put off until tomorrow what you can do today
но помимо этих денег, она получает "подарки" - различные болезни, в том числе и венерические, ВИЧ, СПИД, сифилис, гонорею и т.п. зависимость от алкоголя, наркотиков, да всё что угодно. But the extra bonuses that she gets is various infections, sexually transmitted infections, HIV, AIDS, syphilis, gonorrhea, you name it, substance abuse, drugs, everything under the sun.
Все, что можно сделать сейчас, - это ждать. All anyone can do now is wait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!