Примеры употребления "выделяют" в русском с переводом "isolate"

<>
Во многих микробиологических лабораториях сейчас, как правило, не выделяют изоляты Candida или не используют методы дрожжевой идентификации. Many microbiology laboratories currently do not routinely differentiate Candida isolates or use yeast identification methods.
Сегодня при появлении нового штамма гриппа в Азии учёные собирают мазки из горла больных, выделяют вирус и определяют генетическую последовательность данного штамма. Today, when a new strain of influenza appears in Asia, scientists collect a throat swab, isolate the virus, and run the strain's genetic sequence.
Фактически, история о гренландских китах такова, что около миллиона лет назад на Земле существовал только 1 вид гренландских китов, но в результате того, что континентальные массивы двигались, и океаны отделились, виды этих китов как бы разделились, и сегодня выделяют два отдельных подвида. And essentially, the story is this with right whales, that about a million years ago, there was one species of right whale on the planet, but as land masses moved around and oceans became isolated, the species sort of separated, and today we have essentially two distinct stocks.
Лейтенант Пэрис, выделите полосу частот омикрон тета. Lieutenant Paris, isolate subspace band omicron theta.
Соединитель SMTP выделен под изолированный маршрут для передачи почты. An SMTP connector designates an isolated route for mail.
Компьютер, выделить черепную оболочку и увеличить в 100 раз. Computer, isolate the cranial meninges, magnification 100.
Аспирин был впервые выделен из коры ивы в восемнадцатом веке. Aspirin was first isolated from the bark of the willow tree in the eighteenth century.
Мы можем выделить только фотографии, и теперь мы видим их. We can isolate just the photographs, and we now see those.
Насколько важным является вклад американской фирмы, которая выделяет активный компонент? How important is the contribution of the American firm that isolates the active ingredient?
Давайте отделим одну хромосому, мы её выделим и посмотрим на её структуру. And if we isolate just one chromosome, we're going to pull it out and have a look at its structure.
Если он заново переживет события, то он вероятно сможет выделить что-нибудь важное. Retracing his steps could help him isolate what's important.
Я выделила окружающий шум из записи сообщения, пытаясь понять, где находился Хатч в момент звонка. I was isolating the ambient noise on the voice mail, trying to figure out where Hutch was when he placed this call.
Идея в том, чтобы выделить тактильные компоненты скульптуры, а затем положить их в систему связи. It was the idea of isolating the tactile component of sculpture, and then putting it into a communication system.
Руководствуясь этим, Ту обнаружила, что процесс выделения артемизинина из растения лучше всего проходит при низких температурах. In line with this, Tu discovered that isolating the artemisinin from the plant was best performed at low temperatures.
СОЗ, выделяемые из отходов в процессе предварительной обработки, должны затем удаляться посредством операций D9 и D10. POPs that are isolated from the waste during pre-treatment should subsequently be disposed of in accordance with operations D9 and D10.
Но также за последние месяцы исследователи выделили несколько новых антител широкого спектра из крови ВИЧ-инфицированного человека. But in the past few months, researchers have also isolated several new broadly neutralizing antibodies from the blood of an HIV infected individual.
В рамках нового исследования ученые выделили ген, который, по их мнению, связан с состоянием счастья у женщин. A new study has isolated a gene that researchers believe is related to happiness in women.
Для того чтобы выделить в растениях различные виды активных химических веществ, необходимо иметь план действий и терпение. Isolating different classes of chemicals in plants requires strategy and patience.
Затем Ту Юю с коллегами начали испытывать различные растворители, позволяющие выделить из однолетней полыни различные химические вещества. Tu’s team then started to use different solvents to isolate different chemicals from sweet wormwood.
Некоторые антитубулиновые молекулы (доластатин 10 и 15), выделенные из морских цианобактерий, являются в настоящее время ведущими противораковыми средствами. Several antitubulin molecules (dolastatin 10 and 15) isolated from marine cyanobacteria are current lead anticancer agents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!