Примеры употребления "выдаваемом" в русском

<>
Данные о молоке, предоставляемом по линии социального обеспечения, и бесплатном молоке, выдаваемом в школах, которые собирались напрямую в рамках ООПП, в настоящее время регистрируются в виде числа бутылок или пинт, соответственно полученных членами домохозяйства за последние семь дней. On welfare milk and free school milk, recorded directly under the NFS, is collected in terms of the number of bottles or pints respectively received by household members in the last seven days.
В статье 7 Семейного кодекса предусматривалось, что женщина в случае расторжения или признания недействительным брака могла вступить в новый брак только по истечении 300 дней после даты расторжения или признания недействительным прежнего брака, если только в свидетельстве, выдаваемом советом врачей, не подтверждалось, что она беременна. Article 7 of the Family Code stipulated that a woman whose marriage had been dissolved or annulled could not remarry until 300 days had elapsed from the date of the dissolution or annulment of the previous marriage and then only upon submission of a medical certificate from the Medical Council to the effect that she was not pregnant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!