Примеры употребления "выглядел" в русском

<>
Переводы: все2918 look2859 другие переводы59
В точности как он выглядел. That's exactly what it looked like.
Нужно, чтобы птичник выглядел готовым. We need this place looking ready.
Он не выглядел, как "французский." It didn't look like "French bread."
Знаешь, ты выглядел как торчок. You know, you looked like a crackhead.
Марс выглядел холодным, сухим и мертвым. Mars looks like a cold, dry, dead place.
Спящий пожарник выглядел более желаемой кандидатурой. An idle fireman looked desirable.
Сделай так, чтобы он выглядел извращенцем. Make him look like a deviant.
Из-за него я выглядел плохо. He was making me look bad in retrospect.
Дом выглядел как груда спичечных коробков. The houses looked like so many matchboxes.
Это фотография того, как тогда выглядел Пурсат. This is a picture of what Pursat looks like.
А я думаю, ты бы выглядел классно. I think you'd look wicked.
Владелец выглядел состоятельным, а мы здесь бедны. The proprietor looked rich, and we're poor here.
По мне так он выглядел вполне хрупким. He looks pretty breakable to me.
И какое-то время он выглядел очень хорошо. And for a while that was looking really good.
В чёрных брюках ты бы выглядел, как такси! With black trousers you'd look like a taxi!
Я, должно быть, выглядел как сумасшедший Форрест Гамп. I must've looked like a deranged Forrest Gump out here.
Как глупо ты выглядел, когда приземлился в коляску! God, how stupid you looked when you landed in the pram!
И, как он сам выразился, "выглядел, как придурок". And, in his own words, he "looked like a freak."
Вот как мир выглядел 1 000 лет назад. 1,000 years ago this is what the world looked like.
Выглядел очень плохо, как будто ему было больно. Looked pretty bad, like it'd been hurt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!