Примеры употребления "выглядела" в русском

<>
Переводы: все2920 look2859 другие переводы61
Ситуация выглядела совсем не радужно. Things looked grim.
А старая выглядела вот так. And the old one looked like this.
Ева Брага - как она выглядела? Eva Braga - what'd she look like?
Ты бы выглядела как силач! You'd look like He-Man!
И та выглядела как гребаный Битлджус. She be looking like Beetlejuice and shit.
Просто сидела тут и выглядела знойной. She was just sitting there, looking hot.
Она выглядела так, будто была больна. She looked as if she had been ill.
Вы хотите, чтобы презентация выглядела стильно? Do you want a more stylish look for your presentation?
Она выглядела в точности как мозговая оболочка. It looked almost like a cerebral membrane.
Дженис также выглядела фригидной, не так ли? Janice looked frigid as well, didn't she?
Как вы хотите, чтобы выглядела ваша реклама? What do you want your ad to look like?
Вот как выглядела рана 11 недель спустя. That's what the wound looked like 11 weeks later.
На следующий день земля выглядела вот так. The next day, the land looked like this.
Она выглядела нормально, только иногда говорила глупости. She looked all right, talked some nonsense, but.
Изобретённая Эдисоном лампа выглядела почти так же. When Edison invented the light bulb, pretty much looked like this.
Примерно так выглядела ситуация в 1977 году. That’s how things looked in 1977, anyway.
Вот как выглядела кривая фьючерса 4-ого марта: Here is what the futures curve looked like on March 4th:
Затем у хозяев спросили, выглядела ли собака виноватой. The owners were then asked whether their dog looked guilty.
Я выглядела бы как охотница за богатыми мужчинами. It makes me look like I'm only interested in dating rich men.
Она выглядела очень красиво в своём новом платье. She looked very beautiful in her new dress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!