Примеры употребления "вывода из эксплуатации" в русском

<>
Переводы: все28 decommissioning19 другие переводы9
Принятие поправок к правилу 13G МАРПОЛ 73/78 в целях поэтапного вывода из эксплуатации однокорпусных нефтяных танкеров Adoption of amendments to regulation 13G of MARPOL 73/78 to phase out single-hull oil tankers
" методы " включают как применяемую технологию, так и системы проектирования, сооружения, обслуживания, эксплуатации и вывода из эксплуатации конкретной установки; “Techniques” includes both the technology used and the way in which the installation is designed, built, maintained, operated and decommissioned;
" Период плавания включает время нахождения судна в эксплуатации (с момента ввода в работу до момента вывода из эксплуатации и постановки судна на отстой) ". “The sailing time includes the time spent by the vessel in operation (from the time of starting work to the time of leaving service and being laid up).”
В ней сделан вывод о том, что, несмотря на сокращение запасов ХФУ, используемых в секторе производства холодильного оборудования, по мере вывода из эксплуатации устаревшего оборудования, по-прежнему имеются значительные возможности для их рекуперации и уничтожения. It concludes that, while the stocks of CFCs used in the refrigeration sector are diminishing with the retirement of old equipment, significant opportunities exist for their recovery and destruction.
В этой связи новое положение Европейской комиссии, вступившее в силу в октябре 2003 года, запрещает перевозку тяжелой нефти в танкерах с однослойным корпусом в порты и из портов государств — членов Европейского союза, ускоряя в то же время график вывода из эксплуатации таких танкеров. In this respect, a new European Commission regulation which came into force in October 2003 has banned the transport of heavy fuel oil in single-hull carriers to and from the European Union member States ports, while speeding up the timetable for the withdrawal of single-hull oil tankers.
Рамки обеспечения безопасного использования ядерных источников энергии в космическом пространстве не являются публикацией в серии " Нормы безопасности " МАГАТЭ, а призваны дополнить эту серию руководством высокого уровня, учитывающим особые соображения, касающиеся обеспечения безопасности космических ядерных источников энергии на соответствующих этапах запуска, эксплуатации и вывода из эксплуатации. The Safety Framework for Nuclear Power Source Applications in Outer Space is not a publication in the IAEA's Safety Standards Series, but is intended to complement the Safety Standards Series by providing high-level guidance that addresses unique safety considerations for relevant phases of launch, operation, and end-of-service for space nuclear power sources.
Рамки обеспечения безопасного использования ядерных источников энергии в космическом пространстве не являются публикацией в серии " Нормы безопасности " МАГАТЭ, а призваны дополнить эту серию руководством высокого уровня, учитывающим особые соображения, связанные с ядерной безопасностью и радиационной защитой и касающиеся обеспечения безопасного использования ЯИЭ на соответствующих этапах их запуска, эксплуатации и вывода из эксплуатации. The Safety Framework is not a publication in the IAEA Safety Standards Series, but it is intended to complement the Safety Standards Series by providing high-level guidance that addresses unique nuclear safety and radiation protection considerations for relevant launch, operation and end-of-service mission phases of space NPS applications.
ИМО сообщила, что на своей 45-й сессии КЗМС одобрил первый официальный шаг к введению глобального графика ускоренного вывода из эксплуатации однокорпусных нефтяных танкеров, что делает возможным принятие пересмотренного правила 13G МАРПОЛ на 46-й сессии КЗМС, созыв которой уже перенесен на более ранний срок (апрель 2001 года) с целью обеспечить по возможности скорейшее введение новых норм131. IMO reported that MEPC at its forty-fifth session had approved the first, formal step towards a global timetable for the accelerated phasing-out of single-hull oil tankers, thereby enabling the adoption of a revised regulation 13G of MARPOL at the forty-sixth session of MEPC, the dates of which had already been moved forward to April 2001 to permit the swiftest possible introduction of the new rules.131
На своей сорок шестой сессии в марте 2001 года Комитет ИМО по защите морской среды принял поправку к правилу 13G приложения I к Международной конвенции о предотвращении загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом к ней 1978 года, в целях ускорения поэтапного вывода из эксплуатации большей части однокорпусных нефтяных танкеров к 2015 году или ранее (резолюция MEPC.95 (46) от 27 апреля 2001 года). The IMO Marine Environment Protection Committee at its forty-sixth session in March 2001 amended regulation 13G of annex I to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto in order to expedite the phase-out of most single-hull oil tankers by 2015 or earlier (resolution MEPC.95 (46) of 27 April 2001).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!