Примеры употребления "выветрится" в русском

<>
Пока душок от "Медельина" не выветрится. For the stench from "Medellin" to disappear.
Этот запах никогда не выветрится. That smell never went away.
Может все выветрится из головы. Maybe it'll all blow over.
Когда уже твоя кровь выветрится? Will your blood ever wear off?
Вампирская кровь, которую он принял, выветрится. The vampire blood he drank will wear off.
Синьор Джованни, а газ не выветрится? Won't it go out of gas?
Этот запах никогда не выветрится, Бифф. The stench is never going to go away, Biff.
Господи, так всегда, когда я нервничаю, выветрится. God, I'm always nervous it will wear off.
Этот оптимизм выветрится, не успеешь и оглянуться. A silly fad like this will be gone before you know it.
Пока не выветрится жвачка из вашей головы. Not till you get the chewing gum out of your head.
Смотришь - и выветрится вино, которое я выпил. Look - and weathered wine I drank.
Думаешь, этот запах навсегда или всё же выветрится? Hey, do you think that smell is permanent, or it's just temporary?
Человек, набивший чучело, сказал, что запах выветрится через месяц. The chap who stuffed it for me said the smell would go away after about a month or so.
Запах мочи не выветрится из этой машины еще пару недель. You're not gonna get the smell of piss out of that car for weeks.
Будете ждать, пока Хэрриет окончательно не выветрится из вашей головы? You want to wait till you've got Harriet out of your system?
Подождите 10 минут, пока газ выветрится, и убедитесь, что они в порядке. Wait ten minutes for the gas to subside, check they're all right.
Ну, возможно, после того, как эта вся вонь выветрится, мы сможем, а, съездить на рыбалку, утопить пару червей. Well, maybe after this whole stink blows over, we can, uh, go fishing, drown a couple worms.
Проблема в том, что если эта штука в нём будет знать, что он не умирает, она не выветрится. Right, I mean, the dilemma here is, if that thing inside him knows he's not really dying, then he's probably not gonna cross back over.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!