Примеры употребления "вывернули" в русском

<>
Я узнала о 80-ти летней женщине, которой сломали ноги, вывернули их из суставов и завязали их вокруг шеи. Потом ее изнасиловали солдаты. I heard an 80-year-old woman whose legs were broken and pulled out of her sockets and twisted up on her head as the soldiers raped her like that.
Звучит хуже, чем простая вывернутая лодыжка. Sounds more serious than a twisted ankle.
Я вывернул карман и увидел бумагу, вернее клочки бумаги, поэтому я сложил их вместе. And turned out it was paper, but just a bunch of pieces, So I put what I could back together.
Из-за того что я вывернула лодыжку. Because I twisted my ankle.
Пошевеливайся, ты, чурбан, или я тебя наизнанку выверну. Now march, you lunk, or I'll twist it out of your socket.
Возможно, подушка врезалась ему в лицо и вывернула шею. So the airbag probably hit the side of his face, twisting the neck.
Здесь вы видите апельсиновое дерево, растущее в шине, которую вывернули наизнанку и прошили. If you can see this orange tree, it's actually growing in a car tire, which has been turned inside out and sewn up.
Тед, мы сломали ей грудную клетку и вывернули легкие наизнанку. Ted, we crushed its ribcage and blew out its lungs trying to give it CPR.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!