Примеры употребления "выбросы" в русском

<>
Для этого мы должны прекратить закачивать углеродные выбросы в атмосферу и научиться извлекать оттуда те, что там уже есть. For that, we must both stop pumping carbon pollution into the atmosphere and learn how to remove what is already there.
Все эти выбросы радиации от двигателя. All that radiation spilling out, the drive burn.
Мы постоянно наблюдаем выбросы коронального вещества. We see CMEs all the time from the sun.
Курс на платежи за углеродные выбросы The Path to Carbon Pricing
Выбросы антиматерии ослабили переборки вокруг их трюма. Antimatter waste has weakened the bulkhead surrounding their cargo hold.
При отливке случаются вспышки и выбросы пара. The mold pours forth flames and vapor.
И теперь мы считаем выбросы на душу населения. But from now on, we count per capita.
Настало время для введения переменного налога на выбросы углерода. The time for a variable stabilizing carbon tax is now.
Для неё неважно, где именно происходят выбросы парниковых газов. It makes no difference where greenhouse gases are emitted.
Спровоцирует ли протекционизм ограничение и торговля квотами на выбросы? Will Cap-and-Trade Incite Protectionism?
Никому неизвестно, как перенести выбросы CO2 в территориальное выражение. It is not at all obvious to anybody how to convert CO2 to area.
Норвегия и Швеция сообщили о введении налога на выбросы СО2. Norway and Sweden reported introduction of a CO2 tax.
Понимали они и то, что выбросы газов явно указывают на лазер. They also knew that the gases expelled from the spacecraft would be a dead giveaway that the system was intended for a laser.
И ядерное оружие может убить нас гораздо быстрее, чем выбросы CO2. And nuclear weapons can kill us a lot faster than CO2 can.
Выбросы в атмосферу парниковых газов ниже, чем в любом другом штате. And we are putting out less greenhouse gasses than any other state.
В действительности же, это хуже, чем простой налог на выбросы углекислого газа. In fact, it is worse than a straightforward carbon tax.
Я должен компенсировать выбросы углекислого газа другим путём, как я обычно делаю. I have to do my carbon offset in another way, like I do every time.
Зайдите на ClimateCrisis.org или CarbonCalculator.com и купите кредиты на выбросы. Go to ClimateCrisis.org or CarbonCalculator.com and buy carbon credits.
Это означает, что антропогенные выбросы CO2 не просто задерживаются и накапливаются в атмосфере. However, there is also an estimated exchange of 90 Gt per year between the atmosphere and the oceans.
Более того, новые поступления от налогов на выбросы углерода станут находкой для правительств. Moreover, new revenues from carbon taxes would be a boon for governments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!