Примеры употребления "выброса углерода" в русском

<>
Ощущение паники охватывает многих активных участников кампании за решительное сокращение глобального выброса углерода. A sense of panic is setting in among many campaigners for drastic cuts in global carbon emissions.
КОПЕНГАГЕН - Ощущение паники охватывает многих активных участников кампании за решительное сокращение глобального выброса углерода. COPENHAGEN - A sense of panic is setting in among many campaigners for drastic cuts in global carbon emissions.
Кроме того, от Китая и других развивающихся стран потребуется внести свой вклад в сокращение выброса углерода и снижение скорости глобального изменения климата. And China and other developing countries will be expected to do their share to reduce carbon emissions and slow the pace of global climate change.
Мы могли бы спасти гораздо больше жизней в случае природных катаклизмов, настаивая, например, на установлении стандартов к устойчивым перед ураганами зданиям, чем мы можем сделать, настаивая на достижении цели концерта Life Earth о 90%-ом сокращения выброса углерода к 2050 году. We could save many more lives during extreme weather events, for example, by insisting on hurricane-resistant building standards than we would by committing to Live Earth’s target of a 90% reduction in carbon emissions by 2050.
Если это звучит недостаточно убедительно, то давайте рассмотрим такую ситуацию: если мы задержим принятие мер даже всего на несколько лет, то нам, вероятнее всего, не удастся достигнуть необходимых целей, даже если учесть временное снижение выброса углерода, связанное со спадом экономической деятельности в ближайшее время. If this isn’t daunting enough, consider this: if we delay taking action by even a few years, we probably won’t hit the required targets, even with a temporary decline in carbon emissions associated with reduced economic activity in the near term.
И мы так взрастили нашу экономику, что столкнулись с реальной опасностью утратить надежду, как таковую - истощая ресурсы, вырубая леса, разливая нефть по Мексиканскому заливу, изменяя климат и единственное событие, которое хоть как-то приостановило безудержный рост выброса углерода в атмосферу за последние два-три десятка лет - это, постигший нас, экономический упадок. And we've grown our economies so much that we now stand in a real danger of undermining hope - running down resources, cutting down rainforests, spilling oil into the Gulf of Mexico, changing the climate - and the only thing that has actually remotely slowed down the relentless rise of carbon emissions over the last two to three decades is recession.
Почему недостаточно снижения выбросов углерода Why Cutting Carbon Emissions is not Enough
Соответствует ли это нашей годовой цели снижения выбросов углерода на 3%? Did we meet our three percent annual target on reducing carbon emissions?
Десятилетия переговоров не смогли оказать какое-либо давление на выбросы углерода. Decades of talks have failed to make any impact on carbon emissions.
Хуже всего, что они включают огромные и невосполнимые затраты в отношении выбросов углерода. Worst of all, they carry large and unsustainable costs in terms of carbon emissions.
Из-за этого цены на снижение выбросов углерода становятся намного выше, чем должны быть. This makes the cost of reducing carbon emissions much larger than it needs to be.
Выбросы углерода в угольных штатах США обычно гораздо выше, чем в среднем по стране. Per capita carbon emissions in US coal states tend to be much higher than the national average.
за сохранение углерода при восстановлении лесов и за предотвращение выбросов углерода за счёт их сбережения. one for carbon saving by restoring forests and one for avoiding carbon emissions by preserving them.
вложить инвестиции в научные исследования и при этом пообещать сократить выбросы углерода в настоящее время? invest in R&D, but still promise to cut carbon emissions now?
Вместо единой цены за углерод, этот восходящий подход, вероятно, выработает множественность цен на выбросы углерода. Instead of a single price for carbon, this bottom-up approach is likely to produce a multiplicity of prices for carbon emissions.
Еще один основной политический аспект – система ограничения промышленных выбросов с помощью квот для снижения выбросов углерода. A second major policy thrust is a cap-and-trade system to reduce carbon emissions.
Есть две фундаментальные причины, почему акцент на сокращение выбросов углерода является неправильным ответом на глобальное потепление. There are two fundamental reasons why a focus on reducing carbon emissions is the wrong response to global warming.
А "зеленые налоги" - такие, как налог на выбросы углерода - сместили бы структуру потребления, препятствуя энергоемкому экспорту. And "green taxes" - such as on carbon emissions - would shift consumption patterns while discouraging energy-intensive exports.
Среди других проблем Киотский Протокол не достаточно продвинулся к перераспределению прав на выброс углерода на развивающиеся страны. Among other problems, the Kyoto Protocol does not go far enough towards redistributing carbon emission rights towards developing countries.
Таким образом, инвесторы просят компании сообщить о своих выбросах углерода сейчас, чтобы оценить потенциальные убытки в будущем. So investors are telling companies to report their carbon emissions today in order to assess future liabilities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!