Примеры употребления "выбрасывающие" в русском

<>
Сейчас, когда из соглашения вышли Соединенные Штаты, выбрасывающие в атмосферу больше парниковых газов, чем любая другая страна в мировой истории, остальная часть мирового сообщества должна подтвердить свои обязательства по сокращению выбросов двуокиси углерода. With the United States, the world’s largest historical emitter of greenhouse gases, dismissive of the accord, the rest of the global community must reaffirm its commitment to reducing carbon dioxide emissions.
Но тут в игру вступают камчатские вулканы, выбрасывающие в воздух огромное количество пепла, заставляющие Арктику еще больше охлаждаться, а арктические ветры – достигать гораздо более южных широт. И в результате мы получаем радикальные изменения в погодных закономерностях. But then throw in the Kamchatka volcanoes, which are throwing massive amounts of dust into the air, causing the Arctic to be even colder and Arctic winds to push farther south, and you get a very drastic change in patterns.
Все стационарные источники, ежегодно выбрасывающие более 500 метрических тонн серы, оксидов азота, неметановых летучих органических соединений или общих взвешенных частиц, классифицируются в качестве крупных точечных источников, независимо от типа источника загрязнения или сектора, в том числе крупные аэропорты, отвечающие по меньшей мере одному из этих критериев. All stationary source facilities discharging more than 500 metric tons per year of sulphur, nitrogen oxides, non-methane volatile organic compounds or total suspended particulate are considered to be large point sources, regardless of the type of emitter or sector, including large airports meeting at least one of these criteria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!