Примеры употребления "выбрасывают" в русском с переводом "throw away"

<>
Вчера я был в одном супермаркете. Я часто захожу туда, чтобы внимательно изучить то, что они выбрасывают. And yesterday, I went to one of the local supermarkets that I often visit to inspect, if you like, what they're throwing away.
Следующие в цепочке - фермеры. Они выбрасывают треть или более своего урожая из-за его несоответствия стандартам внешнего вида. Go one step up, and you get to farmers, who throw away sometimes a third or even more of their harvest because of cosmetic standards.
Обычно ореховую скорлупу просто выбрасывают, но в данном случае она шла на сборочные линии по изготовлению крошечных автомобилей «Мерседес» класса «А», продаваемых на бразильском рынке. The shells — usually just thrown away — were headed for the headliners of tiny Mercedes A-Class cars on the Brazilian market.
Никогда не выбрасывай старые презервативы. Never throw away old shower caps.
И я выбросил борную кислоту? Then I threw away boracic powder?
Я выбросила всю бумагу и материалы. I threw away all my paper and stuff.
Посадить их за решетку и выбросить ключи. Recommend they put them behind bars and throw away the key.
Выбрось свое оружие, взрослый скаут, все кончено. Throw away your guns, Man Scout, it's all over.
Кстати, не выбрасывай свои лифчики 4-го размера. Hey, don't throw away your D-cup bras.
Не выбрасывай этот журнал. Я его еще не прочитал. Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
"Я люблю выбрасывать еду" "и пукать в неподходящий момент". I like to throw away food and fart at inappropriate moments.
А когда я был вот такой маленький, я такую выбрасывал. And when I was such a little boy I would throw away this one.
Приберись в сарае и выбрось вещи, которые тебе не нужны. Clean out the shed and throw away things you don't need.
И купила что-то идиотское, ненужное, что я тут же выбросила. And bought some idiotic, useless item, which I threw away immediately.
Нам ужасно стыдно, что мы выбросили твою старую колыбельку для барбекю. We feel horrible about throwing away your old barbecue bassinet.
Джо начинает свой день с фруктов, некоторые из которых он потом выбрасывает. Joe kicks off his day with a mountain of fruit, 'some of which he then throws away.
Я помню, как сразу после этого я выбросил все свое игрушечное оружие. I remember right afterwards, I threw away all my toy guns.
Увидеть, как лейтенант Грэм оденет наручники на патера Брауна и выбросит ключ? To see Lieutenant Graham clap Father Brown in irons and throw away the key?
Британцы бежали как бабы, когда мы выбросили их чай (Бостонское чаепитие) и выиграли. The British ran like sissies When we threw away their tea and won the.
Но стратегия Обамы в Сирии выглядит так: «говори громко и выбрось свою палку». But Obama’s strategy in Syria seems to be “speak loudly and throw away your stick.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!