Примеры употребления "выбранный" в русском с переводом "select"

<>
Выбранный пользователем язык определяет региональные параметры. The language that users select determines the locale setting.
Выбранный Параметр определяет поля, которые отображаются. The option that you select will determine which fields are displayed.
Спланированный заказ, выбранный на вкладке Обзор. The planned order that is selected on the Overview tab.
Это показывает, что выбранный клиент является внутрихолдинговым. This indicates that the selected customer is an intercompany customer.
Выбранный участок экрана появится в программе «Ножницы». The area you've selected will now appear in the Snipping Tool.
Средство чтения с экрана произносит выбранный вариант. Screen readers read the selected option.
Выбранный параметр "Запуск Word в мобильном представлении" Start Word in Mobile View setting selected
Выбранный каталог или каталоги будут отправлены клиенту. The selected catalog or catalogs will be sent to the customer.
Выберите наличный счет, выбранный на этапе 4. Select the cash account that you selected in step 4.
Выбрать период — показать историю за выбранный период. Custom Period — show history for the selected period.
Внешние респонденты должны использовать выбранный общий веб-сайт. External respondents must use the public web site that you select.
В поле Язык отображается текущий выбранный язык системы. The Language field suggests the system language that is currently selected.
По умолчанию указан инструмент, выбранный в обзоре рынка. By default, it displays the instrument selected in the Market Watch .
Просмотр записей журнала, разнесенных на выбранный счет ГК. View the journal entries that are posted to the selected ledger account.
Планирование выполняется только для персонала, имеющего выбранный навык. Only human resources that have the selected skill are scheduled.
Выбранный метод расчета определяет, как будут рассчитываться распределения. The calculation method that you select determines how distributions are calculated.
Для оплаты вашей подписки теперь будет использоваться выбранный способ. Your subscription is now ready to use the payment option you selected.
Выбранный тип требования влияет на параметры в оставшихся полях. The requirement type you select affects the options that you have in the remaining fields.
Выбранный формат отображается в поле Тип над списком Тип. The number format that you select appears in the Type box above the Type list.
Укажите организацию, с которой будет использоваться выбранный бизнес-процесс. Select the organization to use the selected workflow with.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!