Примеры употребления "выборное" в русском

<>
Переводы: все55 electoral37 elective16 другие переводы2
Европейский союз призывает все стороны Соглашения добросовестно выполнять его и создать 14 октября 2003 года переходное правительство, которое создаст в стране условия для проведения свободных и справедливых выборов в октябре 2005 года, что позволит вновь сформировать полностью выборное демократическое правительство. The European Union calls upon all the parties to the Agreement to implement it in good faith and to establish on 14 October 2003 a transitional Government that will lead the country to free and fair elections in October 2005, thus restoring a fully elected democratic Government.
В период между тем, когда в 2000 году военные сложили с себя властные полномочия, и воз-никновением настоящего кризиса, выборное гражданское правительство добилось заметных успехов в оживлении экономики и страна надеялась воспользоваться в 2003 году преимуществами инициативы, ориентированной на бедные страны с большой задолженностью (HIPC). In the period between the departure of the military from power in 2000 and the eruption of the current crisis, the elected civilian Government had achieved notable success in its efforts to revive the economy, and the country had been hoping to benefit from the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) initiative in 2003.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!