Примеры употребления "выбирающее" в русском с переводом "choose"

<>
Государство, выбирающее внешнюю политику постоянной конфронтации, обречено на общенациональный упадок. A government that chooses a foreign policy of constant confrontation guarantees national decline.
На начальном экране выбираем OneDrive. From my home screen, I’ll choose OneDrive.
Выбирает значение из списка значений. Chooses a value from a list of values
Вы сами выбираете союзников, Джоан. You're choosing sides, Joan.
То есть, ты выбираешь Винчестеров. So you're choosing the Winchesters.
Выбирай её как племенную кобылу. It's like choosing a brood mare.
Последний раз, ты выбирал фильм. That is the last time you choose a film.
Она выбирала тебе шафера тоже? Did she choose your best man as well?
Ты не выбирала месть, Эмс. You didn't choose revenge, Ems.
Какие цели рекламы можно выбирать? What advertising objectives can I choose from?
Я выбираю тему для разговора. I get to choose the topic of conversation.
Я тщательно выбираю своих учеников. I don't choose my mentees lightly.
Теперь выбираем папку и нажимаем «Сохранить». Then, they choose a location and click Save.
Рекламное объявление — где вы выбираете оформление Ad - where you choose your creative
Люди, которых вы выбираете посредством таргетинга. People you choose through targeting
Будущее имеет много путей - выбирай мудро. The future has many paths - choose wisely.
Выбирайте надёжного брокера с безупречной репутацией. choose a reliable broker with an impeccable reputation;
Выбирайте из широкого ряда типов счетов Choose from a wide variety of account types
Если да, вместо него выбирайте E3. If yes, choose E3 instead.
Выбирайте подходящую аудиторию для своей рекламы Choose the right audience for your ads
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!