Примеры употребления "выбирайте" в русском с переводом "choose"

<>
Выбирайте надёжного брокера с безупречной репутацией. choose a reliable broker with an impeccable reputation;
Выбирайте из широкого ряда типов счетов Choose from a wide variety of account types
Если да, вместо него выбирайте E3. If yes, choose E3 instead.
Выбирайте подходящую аудиторию для своей рекламы Choose the right audience for your ads
Если да, выбирайте Office 365 бизнес премиум. If yes, choose Office 365 Business Premium.
Поэтому с осторожностью выбирайте имена шаблонов компаний. Therefore, choose the names of company account templates carefully.
Выбирайте из десятков приложений для консоли Xbox. Choose from dozens of apps to download to your Xbox console.
Откладывайте доставку сообщения или выбирайте время его отправки. Delay the delivery of a message or choose when it will be sent.
Выбирайте ЦС, который поддерживает сертификаты UCC для серверов Exchange. Choose a CA that says it supports "Unified Communications" (UC) certificates for use with Exchange.
Отсутствие ограничений на отложенные ордера – выбирайте точки входа/выхода No restrictions on limit orders – choose your entry/exit point
Чтобы задать различные настройки для папок, не выбирайте этот параметр. To specify different settings for one or more folders, do not choose this option.
Примечание. Для Xbox 360 выбирайте пароль длиной 16 символов или меньше. Note: For Xbox 360, choose a password that’s 16 characters or less.
Выбирайте себе мировоззрение в зависимости от контекста, в зависимости от результата. Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm.
Выбирайте музыкальные приложения, игры, кино и телевидение, фитнесс, спорт и многое другое. Choose from music apps, games, movies and TV, fitness, sports, and more.
Выбирайте эффектные и привлекательные изображения, выгодно представляющие преимущества продуктов из вашего магазина. Choose vibrant, compelling images that showcase the value of your store's products.
Выбирайте оформление, актуальное для новых клиентов и тех, кто еще не посещал ваш сайт. Choose creative that's relevant to new customers or people who've never visited your site.
Получайте маршруты и выбирайте запасные маршруты или планируйте более длительные поездки с несколькими остановками. Get directions and choose from alternate routes, or plan a longer trip with multiple stops.
Выбирайте из обширного списка загруженных и протестированных автоматических торговых стратегий от нашей команды разработки ТС и профессиональных сторонних разработчиков. Choose from a great selection of back-tested, downloadable automated strategies from our in-house EA Team and experienced third-party developers.
Так что, если Вы хотите усовершенствовать свою торговую стратегию, то выбирайте один из наших типов демо счетов и начинайте торговать. So if you're interested in developing your trading skills, choose from one of our demo account types and start trading.
Так что в следующий раз, когда вы будете в продуктовом магазине, думайте локально, выбирайте натуральное, знайте своего фермера и свою еду. So next time you're at the grocery store, think local, choose organic, know your farmer and know your food.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!