Примеры употребления "выбирается" в русском

<>
Переводы: все185 be chosen30 sneak out19 get out14 be elected4 raise2 другие переводы116
Данная аналитика выбирается при активации. This dimension is selected during the activation.
Яйцо трескается, оттуда выбирается змеёныш. The egg cracks, out comes a snake.
По умолчанию, ваш идентификатор пользователя выбирается. By default, your user ID is selected.
Сегодня в медицинской парадигме выбирается второе. The current medical paradigm does the latter.
Выбирается соединитель с наименьшей совокупной стоимостью. The connector with the lowest aggregate cost is selected.
Как выбирается изображение для карточки содержимого? How's the picture on a content card selected?
Видео выбирается на основе различных релевантных показателей. It is determined by a host of relevance signals.
Положение прием/передача выбирается при помощи кнопки. Reception/transmission shall be selected by a push-button.
Поле Отменено выбирается для проводки по бланку депозита. The Canceled field is selected for the deposit slip transaction.
Как выбирается и включается голосовая модель на Xbox One? How is the voice model selected and enabled in Xbox One?
В поле Группа моделей номенклатур выбирается группа моделей номенклатур. You select an item model group in the Item model group field.
В качестве первичной модели стоимости выбирается одна модель стоимости. You choose one value model as the primary value model.
При создании бюджетного плана выбирается сценарий для строк бюджетного плана. When you create a budget plan, you select a scenario for the budget plan lines.
Персонал с более высокими или низкими уровнями рейтинга не выбирается. Human resources with higher or lower rating levels are not selected.
При первоначальной настройке новой консоли Xbox выбирается язык и расположение. During the initial setup of your new Xbox console, you select your language and location.
В данном поле выбирается слой, в котором будет сгенерирован код. In this field, the layer in which code will be generated is selected.
Поле Разнесено выбирается в журнале Отмены платежей по бланкам депозита. The Posted field is selected in the Deposit slip payment cancellations journal.
Выбирается исходный сервер соединителя, которого можно достичь за наименьшее число прыжков. The source server for the connector that can be reached in the least number of hops is selected.
Когда выбирается эта опция, выручка может быть начислена на почасовую проводку. When this option is selected, revenue can be accrued on the hour transaction.
Если выбирается дигрессивная амортизация, сумма амортизации в каждый следующий период уменьшается. If you select digressive depreciation, the amount of depreciation per period decreases over time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!