Примеры употребления "вы оба" в русском

<>
Переводы: все126 both of you26 другие переводы100
Вы оба оказали мне услугу. Both of you have done me a favour.
Примите мои глубочайшие соболезнования, вы оба. You have my deepest sympathy, both of you.
Похоже, вы оба отправляетесь с нами кататься. Well, it looks like both of you are going for a little ride.
Вы оба учились у меня, я вас хорошо знаю. Both of you are my students, so I know you both.
Вы - бродяги, вы оба, и я вам не верю. You're vagabonds, both of you, not to be trusted.
Радуйтесь, вы оба будете ходить по пути вечной жизни до меня. Rejoice as both of you will walk before me the on road to every lasting life.
А тебе не кажется, что вы оба открыли новую страницу в вашей личной жизни? Well, don't you feel that both of you are entitled to your own private lives?
Вы оба получите их и, возможно, даже больше, если пожелаете присоединится к нашему небольшому дружескому турниру. You shall have it and perhaps much more, both of you, if you would like to enter our friendly little contest.
Уверяю вас, что будь вы в Слизерине, и ваша судьба зависела от меня, вы оба отправились бы домой. I assure you that were you in Slytherin, and your fate rested with me The both of you would be on the train home tonight.
Послушайте, я думаю, что причина по которой вы были так воодушевлены побегом, в том, что вы оба склонны, как бы, вести устоявшийся образ жизни. Look, I think the reason why you guys were so excited about eloping is that both of you have a tendency to sort of be set in your ways.
Мы спустим вас обоих вниз. We're gonna get both of you down.
Я без ума от вас обоих. I sincerely envy both of you.
К черту вас обоих, подумал я. Fuck the both of you, I thought.
Ладно, слушайте, я должна задать вам обоим вопрос. Okay, listen, I gotta ask both of you a question.
Я клянусь, я вас обоих завалю на экзамене! Okay, I swear I will flunk both of you!
Ты его третируешь, чтобы принимать решения за вас обоих. You're the one pushing him around, making decisions for the both of you.
Они вызывают в вас обоих что-то первобытное и гадкое. It sets off something primal and disgusting in both of you.
Или я доложу вам обоим за то, что что вы нарушаете свой долг. Or I'll report both of you for being derelict in your duty.
Вместо повышения действующих партнёров вы хотите, чтобы я сделал вас обоих младшими партнёрами. Instead of promoting an existing partner, you want me to make both of you junior partners.
Он получает его честным путем и показывает вам обоим хороший пример, так что будьте внимательны. He's getting it fair and square and setting a good example for both of you, so pay attention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!