Примеры употребления "вчера вечером" в русском

<>
Переводы: все203 last night160 yesterday evening7 другие переводы36
Смотрел спортивные новости вчера вечером? Watch Sports News Iast night?
Вчера вечером, я был здесь. Yesterday night, I was here.
Я дала ее тебе вчера вечером. I gave it to you yesterday night.
Именно этим Вы и занимались вчера вечером? Were you doing that the other night?
Дерзкий побег вчера вечером из тюрьмы в Мане. A spectacular escape from Le Mans prison.
Мы, вроде как, смотрели "Людей-кошек" вчера вечером. Like, we watched "Cat People" the other night.
По крайней вчера вечером он мне сказал заняться этим. Directed me to do it as of late yesterday.
Вчера вечером ты так и не открыл свою великую тайну. At the end did not tell me your big secret.
Вчера вечером Nikkei оказался под давлением, потеряв более чем 1.5%. Overnight the Nikkei came under pressure, dropping more than 1.5%.
Он вчера вечером был зарегистрирован с подружкой в номере отеля на Спенсер Стрит. Ah, he was booked into a Spencer Street hotel with a lady friend for the evening.
Я хотел бы знать, не был ли у вас вчера вечером премьер, мистер МакАдам? I would like to know if anyone brought the Prime Minister, Mr. Was MacAdam, here yesterday?
Также привлекательнее сделали индекс Великобритании более хорошие данные Китая, которые были опубликованы вчера вечером. The UK index has been lent additional buoyancy by stronger Chinese data overnight.
Вчера вечером стало известно о договоренности продлить снижение налогов на зарплату еще на два месяца. Late yesterday came a report that a deal had been struck to extend the payroll tax by 2 months.
Мои парни и я взяли их на чартере для глубоководной рыбалки у побережья Молокаи вчера вечером. My boys and I took it off a deep-sea fishing charter off the coast of Molokai yesterday afternoon.
Подруга Сэма Луиза рассказала нам, что вчера вечером Сэм в одиночестве уехал на Манхэттен за покупками. Sam's girlfriend, Louisa, told us Sam went alone back to Manhattan yesterday afternoon to get supplies.
Однако рост немного сошел на нет вчера вечером, и Европейские рынки начали сегодняшнюю сессию в оборонительной позиции. However the rally faded somewhat overnight and European markets started today’s session on the back foot.
Более слабые показатели инфляции, которые были опубликованы в Китае вчера вечером, были проигнорированы как AUD, так и NZD. The weaker inflation figures released from China overnight have been shrugged off by both the AUD and NZD.
Йена возродилась вчера вечером, после того как президент Обама объявил, что санкционирует авиаудары против боевиков ISIS в Ираке. The yen had a resurgence overnight after President Obama announced that he would authorise air strikes against the ISIS militants in Iraq.
Как написала ранее сегодня моя коллега Кэтлин Брукс, Китай вчера вечером примкнул к клубу центральных банков, смягчающих политику. As my colleague Kathleen Brooks noted earlier today, China joined the synchronized global central bank easing party overnight.
Потому что это именно тот человек, которого твой жених убил вчера вечером в городе, чтобы спасти свою шкуру. 'Cause he's the man your fiancé killed in the city yesterday to save his own skin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!