Примеры употребления "входящую почту" в русском

<>
Переводы: все25 incoming mail15 другие переводы10
Как Office 365 обрабатывает входящую почту, не прошедшую проверки DMARC How Office 365 handles inbound email that fails DMARC
Входящую почту в обе организации можно маршрутизировать через локальную организацию или через EOP и организацию Exchange Online. You can choose to route inbound Internet mail for both organizations through your on-premises organization or through EOP and the Exchange Online organization.
Для усиления безопасности следует отключить анонимный доступ на внутренних виртуальных SMTP-серверах, которые не принимают входящую почту из Интернета. For increased security, disable anonymous access on your internal SMTP virtual servers that do not accept incoming Internet mail.
Соединитель получения по умолчанию "Default Frontend <Mailbox server name>" во внешней службе транспорта прослушивает анонимную входящую почту SMTP на порту 25. The default Receive connector named "Default Frontend <Mailbox server name>" in the Front End Transport service listens for anonymous inbound SMTP mail on port 25.
Этот шаг позволяет выполнить общую проверку SMTP-подключения и получить подтверждение того, что серверы Exchange Server могут получать входящую почту из Интернета. This step is for a general test of SMTP connectivity, and confirms that the Exchange servers can receive inbound Internet mail.
По умолчанию вся входящая почта поступает в организацию Exchange через внешнюю службу транспорта, а эта служба направляет входящую почту в службу транспорта, используя прокси-сервер. By default, all inbound mail enters your Exchange organization through the Front End Transport service, and the Front End Transport service proxies inbound mail to the Transport service.
Если хотите узнать, что происходит с почтой, которая не прошла наши проверки DMARC, ознакомьтесь c разделом Как Office 365 обрабатывает входящую почту, не прошедшую проверки DMARC. If you want to learn what happens to mail that fails to pass our DMARC checks, see How Office 365 handles inbound email that fails DMARC.
Соединитель отправки по умолчанию с именем "EdgeSync - Inbound to <Active Directory site name>" ретранслирует входящую почту с порта 25 на любой сервер почтовых ящиков подписанного сайта Active Directory. The default Send connector named "EdgeSync - Inbound to <Active Directory site name>" relays inbound mail on port 25 to any Mailbox server in the subscribed Active Directory site.
После развертывания интеллектуального фильтра сообщений на серверах-шлюзах Exchange или сервера-плацдармах Exchange, принимающих входящую почту, необходимо включить интеллектуальный фильтр сообщений на каждом виртуальном сервере SMTP, на который поступают сообщения электронной почты Интернета. After you deploy Intelligent Message Filter on your Exchange gateway servers or Exchange bridgehead servers that accept incoming e-mail, you must enable Intelligent Message Filter on each SMTP virtual server that accepts Internet e-mail messages.
Соединитель получения по умолчанию "Default Frontend <Mailbox server name>" во внешней службе транспорта на сервере почтовых ящиков прослушивает всю входящую почту (включая почту с пограничных транспортных серверов Exchange 2016 и Exchange 2013) на порту 25. The default Receive connector named "Default Frontend <Mailbox server name>" in the Front End Transport service on the Mailbox server listens for all inbound mail (including mail from Exchange 2016 and Exchange 2013 Edge Transport servers) on port 25.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!