Примеры употребления "входящим сообщениям" в русском

<>
Переводы: все121 incoming message66 inbound message51 другие переводы4
Какие ограничения на размер должны применяться ко всем входящим сообщениям? What size limits should I impose on all incoming messages?
Параметры политики фильтров подключений применяются только ко входящим сообщениям. The connection filter policy settings are applied to inbound messages only.
Значение «TRUE» означает, что виртуальный SMTP-сервер выполняет обратные запросы DNS по всем входящим сообщениям. A value of TRUE means that the SMTP virtual server will perform reverse DNS lookups on all incoming messages.
Для фильтрации нежелательных почтовых сообщений можно настроить интеллектуальный фильтр сообщений, определив пороги для оценки вероятности нежелательной почты, назначенные входящим сообщениям и на шлюзе, и в хранилищах почтовых ящиков Exchange. To filter UCE, you can configure Intelligent Message Filter by setting thresholds for the spam confidence level (SCL) ratings that are assigned to incoming messages on both the gateway and the Exchange mailbox stores.
Задан ли размер входящего сообщения. Whether the incoming message size is set
Входящее сообщение не содержит компьютерной почтовой марки. An inbound message doesn't contain a computational postmark header.
Изменение ограничения размера входящих сообщений To change the incoming message size limit
Объявление об отмене: поле последовательного идентификатора во входящих сообщениях Deprecation announcement: seq id field on inbound messages
Юридическая оговорка для входящих сообщений Legal - incoming messages
Входящие сообщения, отправляемые по адресам электронной почты contoso.com, не переопределяются. Inbound messages sent to contoso.com email addresses aren't rewritten.
Максимальный размер входящего сообщения не задан Maximum incoming message size has not been set
Значение 1 показывает, что Active Message Filter для входящих сообщений включен. A value of 1 indicates Active Message Filter is enabled for inbound messages.
Не слишком ли велик размер входящего сообщения. Whether the incoming message size is set too high
Показывает, что для входящих сообщений включен фильтр ScanMail Active Message Filter. Indicates if the ScanMail Active Message Filter is enabled for inbound messages.
Не слишком ли мал размер входящего сообщения. Whether the incoming message size is set too low
Для входящих сообщений, отправленных в Exchange Online, это значение будет пустым. For inbound messages sent to Exchange Online, this value is blank.
Входящие сообщения с исполняемыми файлами во вложениях Incoming messages with executable attachments
Значение 0 показывает, что Active Message Filter для входящих сообщений выключен. A value of 0 indicates it is not enabled for inbound messages.
Gmail. Все входящие сообщения будут возвращаться отправителям. Gmail: Incoming messages to your account will be returned to the sender.
Так вы защитите локальную среду, ограничив область входящих сообщений, которые можете принимать. This protects your on-premises environment by limiting the scope of inbound messages you can receive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!