Примеры употребления "входу" в русском

<>
Дополнительная справка по входу в систему с помощью учетной записи Майкрософт Get more help signing in to your Microsoft account
Я подгоню машину ко входу. I'll bring the car round to the front.
Я сейчас подгоню ее ко входу. I'll bring it 'round the front.
Фрэнк, пригоните автомобиль ко входу, хорошо? Frank, bring the car round to the front, would you?
Подойдите к центральному входу и предъявите приглашение. You want to go around to the front and present your invitation.
Я прокладываю курс ко входу в пищевод этого организма. I'm plotting a course for the organism's esophageal aperture.
Выберите учетную запись, которую требуется добавить, и следуйте указаниям по входу и подключению. Select the account that you want to add, and follow the instructions to sign in and connect.
Как только Ваш счет будет открыт, Вы получите сообщение по электронной почте с Вашим логином, паролем и инструкциями по входу на торговую платформу. Once your account is opened, you will receive an email with your username and instructions for accessing your account.
Участникам, не имеющим пропуска с фотографией, предлагается пройти к специальному входу, расположенному около ресторана " Вьё-Буа " (Vieux-Bois), где будет установлена палатка для аккредитации. Participants without a photo security pass are directed to a special access point, located below the restaurant “Vieux-Bois”, leading to the accreditation tent.
По прибытии участникам необходимо проследовать к входу во Дворец Наций со стороны Прени (Pregny Gate) (14, avenue de la Paix, Geneva) для завершения формальностей и получения пропуска. Upon arrival, participants should proceed to the Pregny Gate of the Palais des Nations (14, avenue de la Paix, Geneva) to complete formalities and receive a pass.
Вы получите два отдельных сообщения: в одном вы найдете уведомление о готовности счета и инструкции по входу на портал администрирования Office 365 для его просмотра, а второе будет содержать вложение с выпиской. You will receive two separate emails: one that lets you know that your bill is ready, with instructions to log on to the Office 365 Admin portal to view it, and a second email that contains the billing statement as an attachment.
Дополнительные сведения об устранении неполадок см. в статьях Устранение неполадок при входе в Skype для бизнеса Online для администраторов, Помощь по входу в Skype для бизнеса и Устранение проблем со Skype для бизнеса Online. For more troubleshooting information, see Troubleshooting Skype for Business Online sign-in errors for administrators, Need help signing in to Skype for Business?, and Troubleshoot problems with Skype for Business Online.
Когда астронавт «шатла» Барри «Бутч» Уилмор (Barry (Butch) Wilmore) заявил о необходимости дать астронавтам возможность брать управление на себя во время посадки на Марсе, как это пришлось делать Армстронгу во время первой высадки на Луне, наши специалисты по автоматическому входу, снижению и посадке возмутились. The robotic EDLers in the crowd were thrown for another loop when shuttle astronaut Commander Barry (Butch) Wilmore argued the need for the astronauts to be able to take over control during landing on Mars, just as Neil Armstrong had to do during the first lunar landing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!