Примеры употребления "входную" в русском

<>
Переводы: все196 input142 entrance22 inlet16 другие переводы16
Оставьте ваш отпечаток на документе об отказе от претензий и внесите входную плату в ящик у двери. Place your imprint on the legal waivers and deposit your admission fee in the box by the door.
Я пойду, заколочу входную дверь. It beckons me I'm gonna go, uh, board up the front door.
Я каждую ночь запираю входную дверь. I lock and bolt my doors every night.
Явился сосед, начал барабанить во входную дверь. Neighbor comes over, starts banging on the front door.
Хьюстон, мы на 400,000 футах проходим входную фазу. Houston, we are at 400,000 feet passing entry interphase.
Пришёл в 8 часов утра, вышел через входную дверь. Clocked in at 8:00 a.m., walked out the front door.
Я оставила входную дверь открытой, чтобы всякие зверушки смогли зайти. Daddy, I left the front door open in case any animals wanted to come in.
Когда вы открываете входную дверь это то, что вы видите. When you open up the front door, this is what you're looking at.
Он объявился месяц назад, бесился, сломал входную дверь, а потом сбежал, как трус. He showed up a month ago, freaking out, picked a fight with my front door, and then ran off like a coward.
Закрыв чулан, в то время как они не считают нужным закрывать входную дверь? Lock the closet when they don't bolt the front door?
Вы тыкаете мне пушкой в лицо и снесли входную дверь, уж простите я немного перенервничал. You're pointing guns in my face and you knocked down my door, so forgive me if I'm nervous.
Я откопала дело в Вестчестере, где мужчина вышиб входную дверь, пнул собаку и вынес из дома телевизор. I snagged a case in Westchester Where a guy violently knocked down the front door, Kicked the dog, and took off with the TV.
Мы установили второй замок на входную дверь, заперли окна, выходящие на пожарную лестницу и установили таймеры на все твои лампы. We installed a second lock on your front door, put locks on the windows by the fire escape, and set all your lights on timers.
Но если вы вставите её во входную дверь, люди скажут "Э, ты пытался сделать как у людей, но не вышло". But then if you put it in the front door, people say, "Oh, you're trying to be like those guys, and you didn't make it."
Не сумев сломать дверь, он побежал вниз по лестнице, на улицу, открыл входную дверь, и внезапный поток свежего воздуха вызвал огненную вспышку. Unable to break down the door, he runs down the stairs, out of the house, opening the front door, and the sudden rush of fresh air causes the flashover.
Если развивать предложенную Офер аналогию, можно сказать, что «Вояджер» намеревался выйти из солнечной системы, а вместо этого оказался в своего рода фойе солнечного дома, через открытую входную дверь которого дует галактический ветер. Extending this analogy, it’s almost as if Voyager thought it was going outside but instead found itself standing in the foyer of the sun’s home with an open door that allows wind to blow in from the galaxy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!