Примеры употребления "входной" в русском

<>
Переводы: все217 input142 entrance22 inlet16 другие переводы37
" 9.3.2.20.1 Коффердамы или отсеки коффердамов, оставшиеся после оборудования служебного помещения в соответствии с пунктом 9.3.2.11.6, должны быть доступны через входной люк. “9.3.2.20.1 Cofferdams or cofferdam compartments remaining once a service space has been arranged in accordance with 9.3.2.11.6 shall be accessible through an access hatch.
Еще более важным стало огромное снижение стоимости передачи информации, которое снизило входной барьер. Even more crucial has been the enormous drop in the cost of transmitting information, which reduces barriers to entry.
" 9.3.3.20.1 Коффердамы или отсеки коффердамов, оставшиеся после оборудования служебного помещения в соответствии с пунктом 9.3.3.11.6, должны быть доступны через входной люк. “9.3.3.20.1 Cofferdams or cofferdam compartments remaining once a service space has been arranged in accordance with 9.3.3.11.6 shall be accessible through an access hatch.
Полагаю, я твой входной билет? Well, I take it I'm your admission ticket?
И пожалуйста, снимите обувь перед входной дверью. And please take your shoes off at the front door.
Кто-то тебя спрашивает, у входной двери. Somebody at the front door for you.
Входной минимум десять миллионов, докупка еще на пять. Ten players, $10 million buy-in, 5 million rebuy.
Ваш входной угол держится на 6.24, Аквариус. Your entry angle is holding at 6.24, Aquarius.
Он подходит к палаццо, к внушительной входной двери. He arrives at the palazzo, arrives at the big front door.
Она считала, что возле входной двери сильнее сквозит. She thought it was draughty being so near the front door.
Звонок у входной двери, ни консьержа, ни камер наблюдения. Buzzer on the front door, no doorman or security cameras.
Ты привела его сюда, прямо к моей входной двери. You brought him here, right to my front door.
Он подошел к входной двери и нажал кнопку звонка. We walked right up to the front porch and he rang the bell.
На дверном звонке, на ручке входной двери, на перилах лестницы. On the doorbell, on the entering doorknob, on the banister.
Быстро, забери свой входной взнос, пока я тебя не обанкротил. Quick, get your entry fee back before I bankrupt you.
Слушай, Дэнис, там ключ на верху счетчика воды у входной двери. Look, Denise, there's a key on top of the water meter outside the front door.
Входной точкой большей части этих денег, конечно же, были оффшорные организации. The entry point, of course, of most of this money were the off-shore facilities.
Все необходимые вещи о получал через собачий люк во входной двери. He'd receive all necessities through the dog hatch on the front door.
Не о крайне опасном реактивном ранце, который мальчик обнаружил у входной двери. Not the extremely dangerous jet pack the boy had just found at the front door.
Джимми Рэй сказал, что увидел что-то за входной дверью и пошел проверить. Jimmie Ray said he saw something moving by the front door, so he went to check it out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!