Примеры употребления "входная палета" в русском

<>
Эй, входная плата за талант. Hey, the cover charge is for the talent.
Уровень маркеров в системе Microsoft Dynamics AX — это номенклатура, коробка или палета. The tag level in Microsoft Dynamics AX is item, case, or pallet.
У вас есть входная дверь и дверь на выход? You have an entry door and an exit door?
Указание того, что произведена последняя палета номенклатур для производственного заказа и что статус производственного заказа необходимо обновить на "Принято" с помощью клиента Microsoft Dynamics AX 2012 R3. Indicate that the last pallet of items has been produced for a production order, and that the status of the production order must be updated to reported as finished by using the Microsoft Dynamics AX 2012 R3 client.
Вся входная и выходная почта проверяется моим офисом. All incoming and outgoing mail gets vetted by my office.
Расположением для возврата может быть склад, магазин, местонахождение в магазине или на складе либо определенная палета в зависимости от местонахождений, настроенных в организации. A return location can be a store, a warehouse, a location in a store or warehouse, or a specific pallet, depending on the locations that your organization has set up.
Джи, входная дверь тоже открыта. G, the entry door's open as well.
При разноске журнала формируется палета для перемещения номенклатуры с обычного склада на карантинный. When the journal is posted, a pallet transport is generated to move the item from the regular warehouse to the quarantine warehouse.
Входная дверь была закрыта на щеколду. Front door was on the latch.
Палета (PL) Pallet (PL)
Эта двойная входная дверь с фрамугой была отправлена на свалку. This double front door here with the three-light transom that was headed to the landfill.
Под палетой понимается любой контейнер или палета, используемая для хранения или транспортировки грузов. A pallet can be any container, box, or pallet that is used for the storage or transport of items.
С использованием блока питания соответствующей конструкции на испытательной станции измеряются крутящий момент ? [Н · м] и скорость вращения n [c-1] и рассчитывается входная мощность P1 [Вт] на валу компрессора или генератора. Using a suitable design of power pack in the test station, the torque τ [N.m] and operating rotational speed n [s-1] are measured and the input power P1 [W] on the shaft of the compressor or generator is calculated.
Например, если единицей измерения является палета, в определенном местонахождении можно разместить номенклатуры в палетах. For example, say that the unit is restricted to pallets and the item is associated with a unit of measures sequence group that includes pallets.
Как и прежде, входная плата в музеях не взимается с детей-сирот, детей, оставшихся без попечения родителей, находящихся в детских домах, школах-интернатах, детей Чернобыльской зоны, инвалидов детства, детей с проблемами умственного и физического развития. As before, entrance fees for museums are waived for orphans and for children deprived of parental care who live in children's homes and residential schools, children from the Chernobyl area, disabled children, and children with mental and physical incapacities.
В поле Тип загрузки укажите Объем, Палета или Вес, чтобы показать операционную единицу склада для прогнозирования свободного места. In the Load type field, specify Volume, Pallet, or Weight to indicate the warehouse operating unit to project space for.
Затем палета перемещается на карантинный склад. The pallet is then moved to a quarantine warehouse.
Вся палета физически зарезервирована в сборных ячейках в соответствии с параметром Минимальное количество палет для выпуска, настроенным для номенклатуры. A full pallet is physically reserved at the bulk location, based on the Min. output pallet quantity setting on the item.
Местонахождением возврата может быть склад, местонахождение на складе или даже определенная палета в зависимости от того, какие места хранения настроены в организации. A return location can be a warehouse, a location within a warehouse, or even a particular pallet, depending on what inventory locations your organization has set up.
В поле Палета возврата по умолчанию выберите палету. In the Default return pallet field, select a pallet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!