Примеры употребления "входах в систему" в русском с переводом "logon"

<>
Необходимо, чтобы сервер сохранял некоторые сведения о входах в систему в памяти (как в пользовательской памяти, так и в памяти ядра операционной системы). It is required that the server maintain some information about logons in memory (both in user and kernel memory).
Идентификация большого количества входов в систему Identifying a High Number of Logons
В разделе Вход в систему сделайте следующее: In the Logon Information section, do the following:
Входы в систему активных клиентов (MSExchangeIS Mailbox) Active Client Logons (MSExchangeIS Mailbox)
Входы в систему активных клиентов (MSExchangeIS Public) Active Client Logons (MSExchangeIS Public)
Решение 5. Отключите диалоговые сообщения входа в систему Solution 5: Disable interactive logon messages
В форме Добро пожаловать введите данные для входа в систему. In the Welcome form, enter your logon information.
Можно посчитать общее количество входов в систему из Счетчика активных пользователей. You can count the total number of logons from the Active User Count.
Если пользователи запускают другие приложения, количество входов в систему может возрасти. If users are running other applications, the number of logons may increase.
Обычно на одного работника умственного труда приходится два или три входа в систему. A typical knowledge worker will have two to three logons.
Побочные эффекты: увеличенный размер профиля, приводивший к ошибкам входа в систему в случае использования всего диска. Side effects include increased profile size, which can result in logon failures when there is full disk usage.
Настройки блокировки клавиатуры указывают, контролирует ли блокиратор OPOS или диалоговое окно входа в систему доступ к кассе. The keylock settings specify whether an OPOS keylock or a logon dialog box controls access to the register.
Если юридическое лицо использует вместо Outlook, введите URL-адрес системы, идентификатор и пароль для входа в систему. If your legal entity is using Exchange Server instead of Outlook, enter the URL of the Exchange Server implementation, and your logon ID and password.
На системах некоторых производителей оборудования вход в систему Windows имеет разделы реестра, которые конфликтуют со службой готовности приложений. On some OEM systems, Windows logon has registry keys that conflict with the app readiness service.
При входе в систему IMAP4-клиентов это может привести к длительным задержкам, вызванным необходимостью точного расчета размеров сообщений. This may cause IMAP4 clients to experience long delays during logon because of the requirement for exact message size calculation.
В этом текстовом поле нужно ввести имя пользователя для входа в систему, которое необходимо для создания связанного почтового ящика. Use this box to type the user logon name, which is required to create a linked mailbox.
Если интерактивные сообщения включены, то они отображаются во время входа в систему медиаприставки Media Center и препятствуют завершению процедуры. When interactive logon messages are used, the interactive logon message appears during the Media Center Extender logon procedure and prevents the procedure from completing.
Исправлены другие проблемы, связанные с системными звуками, свойствами файлов, проверкой орфографии, входом в систему и работой Internet Explorer 11. Fixed additional issues with system sounds, file properties, spellcheck, logon, and Internet Explorer 11.
В этом сценарии объекты-пользователи в лесу Exchange имеют почтовые ящики, однако для этих объектов-пользователей отключен вход в систему. In this scenario, user objects in the Exchange forest have mailboxes, but the user objects are disabled for logon.
Устранена проблема, из-за которой пользователи не могли осуществлять доступ к сетевым ресурсам после входа в систему и установки KB3185614. Addressed issue that prevents users from accessing network resources after logon after they’ve installed KB3185614.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!