Примеры употребления "вход со двора" в русском

<>
Заводская улица, 44, вход со двора. 44, Factory Lane, the courtyard.
Есть вход с улицы и вход со двора. Got an entrance in the front and an entrance in the back.
Вторая дверь слева, вход со двора, Можете его забрать. Second door to the left, in the yard, You can pick him up there.
После того, как нам начали подбрасывать вещи, мы убрали все со двора обратно в гостиную. After other people started dumping, we moved the stuff from the yard back into the family room.
Например, проверьте, что вы не выполнили вход со старой учетной записью Microsoft на домашнем компьютере или смартфоне. For example, verify that you are not signed in with the old Microsoft account on your home computer or smartphone.
Белый, с тёмными ставнями, очень большой, в несколько этажей и далеко от дороги, и они не разрешают мне уходить со двора. It's white with black shutters, and it's really big with an upstairs, and it's far from the street, and they won't let me leave the yard.
Обычно для этого нужно выполнить вход со своим профилем на той консоли и дождаться завершения передачи данных на сервер. This usually means signing in to your profile on that console and letting it complete the upload.
Если вы хотите повторно открыть свою учетную запись Microsoft, выполните вход со своим адресом электронной почты и паролем. If you want to reopen your Microsoft account, sign in with your email address and password.
Чтобы решить эту проблему, проверьте, не выполнен ли вход со старой учетной записью Microsoft на другом устройстве. To resolve this issue, verify that you are not signed in with the old Microsoft account on another device.
Примечание: Если у вас уже есть учётная запись и вы выполняете вход со страницы www.linkedin.com, не нажимайте на кнопку Присоединиться. Note: If you already have an account and you sign in from www.linkedin.com, don't click the Join Now box.
Да, вся ваша цифровая игротека доступна повсюду, где вы выполняете вход со своим профилем (помимо вашей домашней консоли). Yes, you can play your entire digital game library wherever you're signed in (in addition to on your home console).
В некоторых играх требуется отдельный вход, даже если вы уже выполнили вход со своим тегом игрока Xbox. Some games require a separate sign-in when you play them, even if you're signed in with your Xbox gamertag.
Если вы не можете войти в свою учетную запись OneDrive для бизнеса, попробуйте выполнить вход со своими учетными данными на странице https://portal.office.com/OneDrive или обратитесь к специалистам ИТ-отдела. If you have a problem signing in with your OneDrive for Business account, try signing in at https://portal.office.com/onedrive or contact your IT department.
Перейдите на страницу Параметры безопасности и выполните вход со своей учетной записью Майкрософт. Go to Security settings, and sign in with your Microsoft account.
Я уже выполнил вход со своей учетной записью интернет-служб, поэтому могу щелкнуть здесь и выбрать расположение в SkyDrive. I have already signed in to my online account, so now I can click here and Browse for a location on my OneDrive.
Выполните вход со своей рабочей или учебной учетной записью. Sign in with your work or school account.
При необходимости выполните вход со своей рабочей или учебной учетной записью. Sign in with your work or school account if necessary.
Выполните вход со своей учетной записью Facebook или выберите команду "Создать учетную запись". Sign in with your Facebook account or choose Create an account.
Вход детям до пяти лет бесплатно. There is no admission fee for children under five.
Их профессия - это чудесное сочетание занятия псов из "Скотного двора" и работы полиции мыслей из романа "1984". В то же время они с молчаливого согласия руководства занимаются вымогательством под предлогом защиты большого бизнеса. Their occupation is a wonderful combination of the Animal Farm dogs who protect the leader, and the 1984 thought police, while at the same time they run protection rackets for big businesses with a silent nod from the top.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!