Примеры употребления "вход в систему" в русском

<>
В разделе Вход в систему сделайте следующее: In the Logon Information section, do the following:
Перейдите на вкладку Вход в систему. Select the Log on tab.
Scrumptious: демонстрирует вход в систему, запросы, инструменты выбора, загрузку фото и функции публикации Open Graph. Scrumptious - Login, requests, pickers, picture uploads, and Open Graph publishing.
Вход в систему без вашего присутствия. Signing in when you’re not around.
На системах некоторых производителей оборудования вход в систему Windows имеет разделы реестра, которые конфликтуют со службой готовности приложений. On some OEM systems, Windows logon has registry keys that conflict with the app readiness service.
Назначьте или удалите разрешение, чтобы выполнять вход в систему путем сканирования штрихкода или считывания карточки. Assign or remove permission to log on by scanning a bar code or by swiping a card.
Если в Office 2016 открыть, отредактировать или сохранить файлы Word, хранящиеся в OneDrive, может появиться запрос на вход в систему и сообщение следующего содержания: "Укажите учетную запись, которую хотите открыть _vti_rpc." When using Office 2016 apps and opening, editing, or saving Word files stored in OneDrive, you may be prompted to login with the following message: "Tell us the account you want to open _vti_rpc."
Также перезапуск компьютера и повторный вход в систему можно выполнить при отображении следующего сообщения: Не удается войти в учетную запись. Restarting your PC and signing in again also works if you see a message that states We can't sign into your account.
В этом сценарии объекты-пользователи в лесу Exchange имеют почтовые ящики, однако для этих объектов-пользователей отключен вход в систему. In this scenario, user objects in the Exchange forest have mailboxes, but the user objects are disabled for logon.
Работник не получает запрос на повторный вход в систему, если в форме Регистрация задания не выполнялись действия в течение периода времени. The worker is not asked to log on again if no activity occurred in the Job registration form during a period of time.
Если выбран вариант Может редактировать, то получатели смогут использовать Office Online, чтобы редактировать документы Office, не выполняя вход в систему. If you choose Can edit, recipients can use Office Online to edit Office documents without signing in.
С помощью менеджера консоли управления Microsoft (MMC) отключите интерактивный вход в систему для компьютеров с ОС Windows XP Media Center Edition. Use the Microsoft Management Console (MMC) manager to disable interactive logon for computers running Windows XP Media Center edition.
Необходимо также назначить сотруднику соответствующие привилегии, чтобы сотрудник мог выполнять вход в систему и осуществлять действия с использованием системы Microsoft Dynamics AX for Retail POS. You must also assign appropriate permissions to the workers, so that they can log on and perform tasks by using the Microsoft Dynamics AX for Retail POS system.
Предотвращает вход ребенка в систему от имени взрослого и изменение параметров родительского контроля. A passkey protects against a child signing in as the parent and overriding parental controls.
Дважды щелкните Интерактивный вход в систему. Текст сообщения для пользователей при входе в систему, удалите весь текст в открывшемся окне и нажмите кнопку ОК. Double-click Interactive logon: Message text for users attempting to log on, clear any text for this entry, and then click OK.
В зависимости от выбранного клиента первые шаги (вход в систему, выбор пунктов меню) и последние шаги (отправка данных, выход из системы) некоторых процедур могут быть разными. Depending on the selected client, the first steps (log on, select menu items) and last steps (submit data, log out) of some procedures can be different.
Например, если для домена настроено 50 отношений доверия, процессу LSASS.exe, возможно, не удастся обработать запросы на вход в систему, если в систему одновременно попытаются войти более 20 пользователей. For example, in a domain that has 50 trusts configured, the LSASS.exe process may be unable to authenticate logon requests if more than 20 users try to log on at the same time.
Настройки в функциональном профиле ограничивают вход в систему персонала, задают информацию о вторичных валютах, контролируют агрегирование продуктов и платежей, указывают коды причины, позволяют создавать отчеты X и Z и т. д. The settings in a functionality profile put limits on staff logons, specify information about secondary currencies, control the aggregation of products and payments, specify reason codes, enable X and Z reports, and so on.
Устранена проблема, при которой в случае определения конфигурации автоматического входа в систему в Unattend.xml автоматический вход в систему работает только при первом входе в систему, но не работает снова при перезагрузке устройства. Addressed issue where, if you specify an auto-logon configuration in Unattend.xml, auto-logon only works on the first logon, but will not work again when the device is restarted.
Устранена ошибка, при которой пользователю может понадобится нажать пробел, чтобы закрыть экран блокировки на компьютерах с Windows 10 для входа, даже после того, как вход в систему прошел проверку подлинности с помощью вспомогательного устройства. Addressed issue where the user may need to press the space bar to dismiss the lock screen on a Windows 10 machine to log in, even after the logon is authenticated using a companion device.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!