Примеры употребления "вт" в русском

<>
Переводы: все54 w39 другие переводы15
и потребляет около 15 Вт энергии. It consumes about 15 watts of power.
В энергосберегающем режиме выключенная консоль потребляет 0,5 Вт. The console uses 0.5 watts of power while turned off in energy-saving mode.
В режиме мгновенного доступа выключенная консоль потребляет 15 Вт. The console uses 15 watts of power while turned off in instant-on mode.
Самая низкая наблюдавшаяся LD50 для острого воздействия составляет 250 мг/кг вт. Lowest LD50 observed for acute exposure was 250 mg/kg bw.
Е1- расход электроэнергии в Вт ? ч/км с полностью заряженным накопителем электроэнергии/мощности; E1 = electric consumption Wh/km with a fully charged electrical energy/power storage device calculated
Когда подключат турбину, она будет производить 8 000 Вт электроэнергии днем и ночью. When the turbine drops in, it will produce 8,000 watts of electricity, day and night.
Ежегодно во всем мире демонтируется и утилизируется около 600 списанных судов валовым тоннажом (ВТ) в 500 тонн и выше. Worldwide, around 600 end-of-life ships of 500 gross tonnage (GT) and above are broken up and recycled every year.
Вес печени возрастал при дозировке 10 мг/кг корма (что равно 0,5 мг/кг вт в сутки), отмечалось и понижение содержания лейкоцитов. Liver weight increased at dose levels of 10 mg/kg diet (equivalent to 0.5 mg/kg bw/day) and reductions in white blood cell count were noted.
У самцов при уровнях воздействия ? 125 мг/кг (эквивалент ? 8,3 мг/кг вт в сутки) наблюдалось увеличение веса почек и образование ренальных гиалиновых вкраплений. There was also an increase in kidney weights and renal hyaline droplet formation in males at exposure levels ≥ 125 mg/kg (equivalent to ≥ 8.3 mg/kg bw/day).
В 1996 году ВОЗ рекомендовала установить в целях профилактики возникновения опухолей у населения в целом суточные дозы на уровне не более 11 мкг/кг вт. In 1996, WHO recommended that daily doses of SCCPs for the general population should not exceed 11 μg/kg bw for neoplastic effects.
ВТ (biotechnologies) – биотехнологии, в том числе генная терапия, исследования стволовых клеток, использование «больших данных» для радикального сокращения стоимости медицинских услуг, увеличения продолжительности жизни людей и улучшения их здоровья. • BT (biotechnologies, including genetic therapy, stem cell research, and the use of big data to reduce health-care costs radically and allow individuals to live much longer and healthier lives).
Согласно последним данным, 96 % судов ВТ в 2008 году были демонтированы в следующих четырех странах: 202- в Индии, 165- в Бангладеш, 29- в Китае и 16- в Пакистане. According to recent figures, 96 per cent of GT ships were dismantled in these four countries in the course of 2008: 202 in India, 165 in Bangladesh, 29 in China and 16 in Pakistan.
Для определения кожных LD50 на крысах испытывалась одна концентрация (например, 2500 мг/кг вт), однако при такой дозировке токсического воздействия обнаружено не было (Linder et al., 1980 cited in Slooff, 1991). To determine a dermal LD50 one concentration (i.e., 2500 mg/kg bw) was tested on rats, but no toxic effects were seen at this dose (Linder et al., 1980 cited in Slooff, 1991).
ВОЗ рекомендует использовать ДСД порядка 1-4 пг ТЭ/кг вт, однако подчеркивает, что верхний предел диапазона следует рассматривать в качестве максимальной допустимой дозы, которую необходимо уменьшить до уровня менее 1 пг ТЭ/кг вт/день. WHO recommends a TDI with a range of 1-4 pg TEQ/kg bw, but stresses that the upper limit of the range should be considered a maximal tolerable intake, which should be reduced to below 1 pg TEQ/kg bw/day.
В 1993 году допустимая суточная доза (ДСД) была установлена на уровне 0,003 мг/кг вт, и, хотя в 1998 году была проведена последующая оценка риска воздействия на развитие опухолей, следует отметить, что установленная в результате этой оценки норма качества воды осталась неизменной (9 мкг/л). In 1993 a tolerable daily intake (TDI) of 0.003 mg/kg bw was set, and although a subsequent risk assessment was conducted based on neoplastic effects in 1998, it is noted that the resultant water quality guideline was the same (9 μg/l).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!