Примеры употребления "второй ступени" в русском

<>
Для второй ступени применяются те же меры пассивации, которые впервые были введены в 1981 году для предыдущего поколения РН Delta. The second stage retained the passivation measures first instituted in 1981 for the previous generation of Delta launch vehicles.
В том случае, если твердотопливный двигатель Orbus 21D второй ступени РН Athena 1 или третьей ступени РН Athena 2 достигает орбиты, он также пассивируется. In the event that the Orbus 21D solid-propellant motor of the Athena 1 second stage or the Athena 2 third stage reaches orbit, it is also passivated.
В сентябре 2015 года с мыса Канаверал во Флориде была запущена ракета Falcon 9 компании SpaceX. После сброса второй ступени первая ступень перевернулась, включила свой двигатель и медленно начала снижение, впервые приземлившись на платформе в Атлантическом океане. In September 2015, a SpaceX Falcon 9 launched from Cape Canaveral in Florida; after releasing the second stage, the first stage flipped over, fired its engine to slow down, and for the first time landed on a platform in the Atlantic Ocean.
Перед вторым таким стартом в 1999 году вторая ступень РН Titan II была модифицирована в целях обеспечения более полной пассивации. Before the second such mission, in 1999, the Titan II second stage was modified to permit more thorough passivation.
К 1981 году НАСА приняло свой первый применяющийся на практике свод норм по предупреждению образования орбитального мусора, предусматривающий требование дожигания остатков ракетного топлива вторых ступеней ракет-носителей " Дельта " в конце полета. By 1981, NASA had instituted its first de facto orbital debris mitigation policy with a requirement for Delta second stages to be depleted of residual propellants at the end of mission.
В настоящее время мы ведем работу над второй ступенью нашей программы на основе реакторов-размножителей на быстрых нейтронах: и в октябре прошлого года было начато строительство опытного реактора на быстрых нейтронах мощностью 500 МВт. We have now embarked on the development of the fast breeder reactor-based second stage of our programme, with the start of construction of the 500 MWe prototype fast breeder reactor launched in October last year.
надбавки на детей и иждивенцев второй ступени: обзор методологии. Children's and secondary dependant's allowances: review of the methodology.
надбавку на иждивенцев второй ступени — в размере 693 долл. Secondary dependant's allowance — US $ 693 per annum;
E Надбавки на детей и иждивенцев второй ступени: обзор размеров E Children's and secondary dependant's allowances: review of the level
надбавки на детей и иждивенцев второй ступени: обзор размера надбавок. Children's and secondary dependant's allowances: review of the level.
надбавки на иждивенцев второй ступени устанавливаются в размере 35 процентов от размера предлагаемой надбавки на детей; The secondary dependant's allowance should be established at 35 per cent of the proposed children's allowance;
В соответствии с этим быстро растет число средних школ первой и второй ступени с совместным обучением. Accordingly, the number of co-ed middle and high schools has rapidly increased.
ККСАМС одобрил предложение сохранить размер надбавок на детей и иждивенцев второй ступени на их существующем уровне. CCISUA endorsed the proposal to maintain the children's and secondary dependant's allowances at their current levels.
Размеры надбавок на детей и иждивенцев второй ступени для стран зоны евро, с 1 января 2002 года Children's and secondary dependant's allowance amounts for euro-zone currency areas as of 1 January 2002
В 1999 году министерство образования провело семинар для средних школ второй ступени с большим количеством двуязычных учащихся. In 1999 the Ministry of Education held a seminar for upper secondary schools with a large number of bilingual students.
сохранить размер надбавки на иждивенцев второй ступени на его нынешнем уровне, составляющем 693 долл. США в год; The secondary dependant's allowance remain at its current level of US $ 693 per annum;
различия в отношении предоставления субсидии в случае смерти пережившим умершего сотрудника иждивенцам второй ступени в разных организациях. Cross-organizational variations with respect to the eligibility for death grant of surviving secondary dependants of a deceased staff member.
Сохранить также неизменными соответствующие суммы надбавок на детей и иждивенцев второй ступени в местной валюте в этих местах службы; The applicable local currency amounts of the children's and secondary dependant's allowances at those duty stations should also be maintained;
Надбавка на иждивенцев второй ступени (находящихся на иждивении родителей, брата или сестры) была отменена с 1 июля 1981 года. The secondary dependant allowance for a dependent parent, brother or sister was abolished as of 1 July 1981.
Надбавка на иждивенцев второй ступени установлена на уровне 35 процентов от размера надбавки на детей, т.е. в размере 940 долл. The secondary dependant's allowance was established at 35 per cent of the children's allowance, i.e., at $ 940 per year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!