Примеры употребления "вторника" в русском

<>
Этот айфон у меня с прошлого вторника. I’ve had this phone since last Tuesday.
Каждый вечер вторника и каждое воскресенье, после церкви. Every Tuesday night and Sunday after church.
И возвращаетесь в тот вечер вторника в 1982. And it's that Tuesday evening back in 1982.
Ключевая поддержка расположена на уровне 1.5197 – минимума вторника. Key support lies at 1.5197 – the low from Tuesday.
Холодное и дождливое утро вторника, на часах 6:45. It’s 6:45 on a cold and rainy Tuesday morning.
После вторника мы ни разу не вспомним о Джеки Хроме. After Tuesday, we never have to think about Jackie Chrome again.
Вы освободили в своем графике по "личным мотивам" вечер каждого вторника. You clear your schedule for "personal reasons" every Tuesday night.
В начале европейской сессии вторника, пара торгуется вблизи этой линии сопротивления. During the early European morning Tuesday, the pair is trading near that resistance line.
Главным событием вторника станет решение по денежно - кредитной политике резервного банка Австралии. On Tuesday, the main event will be the Reserve Bank of Australia monetary policy decision.
В профиле, созданном для вторника, первый тип должен начинаться до 22:00. In the profile created for Tuesday, the first type must start before 22:00.
В понедельник был день Развития так что Скиннера не спасли до утра вторника. Monday was teacher development day so Skinner wasn't rescued 'til Tuesday morn.
Функции, которые будут упразднены через 90 дней (со вторника 23 июня 2015 г.) 90-day deprecations (effective Tuesday, June 23, 2015)
Функции, которые будут упразднены через 90 дней (со вторника 6 октября 2015 г.) 90-day deprecations (effective Tuesday, October 6, 2015)
Тип профиля Отметить время прихода должен быть установлен на время позже 22:00 вторника. The profile type Clock in must be set to later than 22:00 on Tuesday.
Вчера вы дали показания, что в ночь вторника, 8-го ноября Вы слышали грохот. You gave evidence yesterday that during the night of Tuesday, the 8th of November, you heard a thud.
Мы представляем в качестве доказательства номер 14, запись звонка в службу спасения в ночь вторника. We offer into evidence People's Exhibit number 14, an emergency medical services tape recording on the Tuesday night in question.
Фунт упал почти на 1% сегодня утром и опустился ниже 1.5880 – зоны покоя вторника. The pound has fallen nearly 1% this morning, and has dipped below 1.5880 – the resting zone from Tuesday.
Выставка будет развернута в вестибюле для посетителей здания Генеральной Ассамблеи до вторника, 12 декабря 2000 года. The exhibit will remain in display at the Public Lobby of the General Assembly Building until Tuesday, 12 December 2000.
Вероятно, они отобразят очередной рост бычьих сделок, так как данные не бут включать происходящие события со вторника. It will probably show another increase in bullish speculation as the data will not reflect what has happened since Tuesday.
Но учитывая, что цена на нефть сделала обратный отскок со вторника, количество чистых лонгов могло соответственно увеличиться. But given that Brent has bounced back since Tuesday, net longs may have correspondingly increased.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!