Примеры употребления "всё время" в русском

<>
Я всё время думаю о том, что кто-нибудь пожалуется на то, что я принесла Мюррея на работу. I just keep thinking about somebody ratting me out, - bringing Murray to work.
Знаешь, я всё время думала о том, что я расскажу Элли всё про её мать, про то, как её удочерили, как она стала моей дочкой, и я просто никак не могла найти подходящий момент. You know, I kept thinking that I was gonna tell Ellie all the details about her mother, how she was adopted, how she became my daughter, and I just never could find the right time.
Она всё время всё путает. She always gets it muddled up.
Он всё время сидит дома. He's been cooped up at home.
Ты всё время меня критикуешь! You're always criticizing me!
Я всё время в пути. I keep moving aII the time.
Паковый лёд всё время дрейфует. The pack ice is always drifting.
Ты меня всё время критикуешь! You're always criticizing me!
Почему она всё время кокетничает? Why did she come over all flirty?
И лёд всё время двигается. And it's always drifting.
Ты всё время смотришь телевизор. You are always watching TV.
Но она меня всё время тискает. But she's groping me.
На ней всё время был передник. She always had the apron on.
И всё время ужасная головная боль. And you have these awful headaches.
Не волнуйся, он всё время плачет. He's a weeper.
Я всё время сидела в вагончике. I was in the caravan all this time.
Вы всё время что-то вынюхиваете. You two kind of suck at sneaking around.
Я был всё время на ногах. I was on the go every minute.
Ты будешь всё время на виду. You'd be in the public eye.
Она здесь жила не всё время? She didn't live here full-time?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!