Примеры употребления "всякий" в русском

<>
Переводы: все854 any422 everyone7 другие переводы425
Всякий раз, когда я звоню - ее нет. Every time I call round, she's out.
На всякий случай держись за поручень. Get hold of the rail just in case.
У меня и вещи с собой на всякий случай. I brought a bag on the off chance.
Вы говорите мне, что они украли ключи на всякий случай, если вдруг понадобится когда-нибудь подкинуть труп? You're telling me they stole the key on the off-chance that they might need to dump a body sometime?
Но я всякий раз влюбляюсь в тебя. I fall in love with you every time.
На всякий случай, возьму свой ключ. Got my key, just in case.
Всякий раз, как я уезжаю, случаются неприятности. Every time I go out of town, it's a disaster.
Решил проверить, как ты, на всякий случай. I decided to check on you just in case.
Всякий раз, как я пытаюсь, то получаю травму. Every time I try, I keep getting injured.
Моя коллекция тропических птиц, на всякий случай. My tropical bird collection, just in case.
Она всякий раз разбивает посуду, когда моет её. She breaks a dish every time she washes dishes.
На всякий случай возьми что-нибудь поесть. Have something to eat just in case.
Ты сдержал обещание, как и всякий раз после того. You kept your promise, just like you did every time after that.
Просто возьму Тига и Лыбу, на всякий случай. Let's bring Tig and Hap, though, just in case.
Заявку на проверку нужно отправлять всякий раз, когда вы: You will need to submit for review every time you:
На всякий случай, Майкл, я сделал вам шпаргалку. Just in case, Michael, I made you a cheat sheet.
Похоже, что всякий раз он дрыхнет, а ты за баранкой. Every time you come here, he's asleep and you're driving.
И на всякий случай, запасные батарейки для рации. Just in case, fresh batteries for your walkie-talkies.
Но женщины всякий раз его выгораживали, и он избегал наказания. Always carried out by women and he's escaped prosecution every time.
Мак, мне нужно твоё прикрытие на всякий случай. Mack, I need you close just in case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!